最終更新日
:2024/07/02
mettre du beurre dans les épinards
verb
(figuratively) to make a little extra money, to top up one's income in order to live a bit more comfortably
復習用の問題
正解を見る
(figuratively) to make a little extra money, to top up one's income in order to live a bit more comfortably
(figuratively) to make a little extra money, to top up one's income in order to live a bit more comfortably
正解を見る
mettre du beurre dans les épinards
Il faut mettre du beurre dans les épinards pour vivre plus confortablement.
正解を見る
You need to make a little extra money to live more comfortably.
You need to make a little extra money to live more comfortably.
正解を見る
Il faut mettre du beurre dans les épinards pour vivre plus confortablement.
french
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1