検索結果- イタリア語 - 英語

tirare il fiato

verb

(idiomatic) to take a breath (pause after strenuous activity)

in assetto di guerra

prep_phrase

(idiomatic) in fighting trim

saltare in testa

verb

(idiomatic) Alternative form of saltare in mente

It occurred to me that I didn't turn off the gas.

saltare in mente

verb

(idiomatic, transitive with a) to pop into one's head; to spring to mind

It just \/ popped into my head \/ a brilliant idea!

in seno a

prep_phrase

(idiomatic) within

in sonno

adj

Used other than figuratively or idiomatically: see in, sonno. / dormant, inactive / who carries out an apparently normal life, waiting for a signal to take action; incognito (of a spy or terrorist)

amaro in bocca

noun

bad taste in one's mouth

After drinking the coffee, I had a bad taste in my mouth.

in piena notte

prep_phrase

in the dead of night; at midnight

In the dead of night, everyone is fast asleep.

fare il gioco

verb

(idiomatic) Alternative form of stare al gioco (play into someone's hands)

Don't play into their hands, don't let yourself be manipulated.

in prima linea

prep_phrase

Alternative form of in prima fila

I am always in the front line to support the right causes.

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★