検索結果- フランス語 - 英語

on ne fait pas d'omelette sans casser des œufs

proverb

you've got to crack a few eggs to make an omelette

il n'y a pas de quoi fouetter un chat

phrase

(informal) there's nothing to get worked up about, there's no need to get your knickers in a twist, it's no big deal

There's nothing to get worked up about, it's just a small mistake.

la bave du crapaud n'atteint pas la blanche colombe

proverb

sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me

ne pas avoir les yeux en face des trous

verb

(informal, figuratively) not to see something which is obvious, right under one's nose; to be dim-sighted because one is hungover and half-asleep; to be bleary-eyed

You don't have to not have the eyes in front of the holes to see that it's a bad idea.

des goûts et des couleurs, on ne discute pas

proverb

there's no accounting for taste

à cheval donné on ne regarde pas la bride

proverb

don't look a gift horse in the mouth

à cheval donné on ne regarde pas les dents

proverb

don't look a gift horse in the mouth

il n'y a que le premier pas qui coûte

proverb

the first step is always the hardest

ne pas se trouver sous les sabots d'un cheval

verb

Alternative form of ne pas se trouver sous le sabot d'un cheval

One should not find oneself under the hooves of a horse when it gallops.

ne pas se trouver sous le sabot d'un cheval

verb

(informal) not to grow on trees, to be rare, to be hard to come by

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★