ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- 日本語 - 多言語
検索内容:
にっか
漢字
日課
名詞
日課: daily routine, daily work
日本語の意味
毎日決まって行う仕事や行動。
やさしい日本語の意味
まいにちつづけてするきまったしごとややること
英語の意味
日課: daily routine, daily work
中国語(簡体字)の意味
每日例行事务 / 每日功课 / 日常工作
中国語(繁体字)の意味
每日例行事項 / 每日工作 / 每日功課
韓国語の意味
일과 / 매일 하는 일 / 일일 업무
インドネシア語
rutinitas harian / tugas harian / kegiatan sehari-hari
スペイン語の意味
rutina diaria / tarea diaria / quehacer cotidiano
フランス語の意味
routine quotidienne / tâche quotidienne / travail quotidien
ドイツ語
tägliche Routine / tägliche Arbeit / Tagespensum
ポルトガル語(ブラジル)
rotina diária / tarefa diária / trabalho diário
ベトナム語の意味
thói quen hằng ngày / công việc hằng ngày / nhiệm vụ hằng ngày
タガログ語の意味
araw-araw na gawain / nakagawiang ginagawa araw-araw / tungkuling pang-araw-araw
ネパール語
दिनचर्या / दैनिक काम / नियमित रूपमा गर्ने कार्य
ミャンマー語(ビルマ語)
နေ့စဉ်လုပ်ငန်း / နေ့စဉ်အလုပ်အကျင့် / နေ့တိုင်းလုပ်ရမည့်တာဝန်
関連語
しょじゃく
ひらがな
しょじゃく / しょせき
漢字
書籍
名詞
書籍: book
日本語の意味
しょじゃく(書籍): 本。書物。印刷・製本され、読書の対象となるもの。
やさしい日本語の意味
かみに かいた もじや えなどを しゅうふく するときに つかう こなや やくひんの なまえ
英語の意味
書籍: book
中国語(簡体字)の意味
书籍 / 图书 / 书本
中国語(繁体字)の意味
書籍 / 書本 / 圖書
韓国語の意味
책 / 서적 / 도서
インドネシア語
buku / terbitan buku / volume (buku)
スペイン語の意味
libro / volumen / obra impresa
フランス語の意味
livre / ouvrage / volume
ドイツ語
Bücher; Buchbestand / Schriftwerk; Buch
ポルトガル語(ブラジル)
livro / volume / publicação impressa
ベトナム語の意味
sách / sách vở / ấn phẩm (dạng sách)
タガログ語の意味
aklat / libro / babasahin
ネパール語
पुस्तक / किताब / ग्रन्थ
ミャンマー語(ビルマ語)
စာအုပ် / ပုံနှိပ်စာပေ / စာအုပ်ထုတ်ဝေချက်
関連語
じっちゃ
漢字
爺っちゃ
名詞
略語
異表記
短縮語
方言
(dialectal) Clipping of じっちゃん (jitchan, “grandpa; granddaddy; old man”).
日本語の意味
祖父。おじいさん。多くは親しみをこめて、または方言的に用いられる。 / 年配の男性を親しみや軽いからかいをこめて呼ぶ言い方。
やさしい日本語の意味
おじいさんやとしをとったおとこのひとを、したしんでよぶことば
英語の意味
(dialectal) Clipping of じっちゃん (jitchan, “grandpa; granddaddy; old man”).
中国語(簡体字)の意味
爷爷;祖父(方言或口语) / 老爷子;老头儿(亲昵称呼)
中国語(繁体字)の意味
爺爺 / 老人家 / 老先生
韓国語の意味
할아버지 / 노인 / 영감
インドネシア語
kakek / kakek tua / lelaki tua
スペイン語の意味
abuelo (coloquial, dialectal) / viejito (coloquial) / viejo (coloquial)
フランス語の意味
grand-père (familier, dialectal) / papy; pépé (familier, dialectal) / vieil homme (familier, dialectal)
ドイツ語
(dialektal, verkürzt) Opa; Großvater / (ugs.) alter Mann
ポルトガル語(ブラジル)
vovô / vovozinho / velhote
ベトナム語の意味
ông (cách gọi thân mật của ông nội/ông ngoại) / ông già; ông lão
タガログ語の意味
lolo / tatang / matandang lalaki
ネパール語
हजुरबुबा / बाजे / बुढा मान्छे
ミャンマー語(ビルマ語)
အဖိုး (စကားပြောအသုံး) / လူကြီးအို၊ အဘိုးကြီး
関連語
じっちゃん
漢字
爺ちゃん
名詞
異表記
別形
Alternative form of 爺ちゃん (jī-chan, “grandpa; granddaddy; old man”)
日本語の意味
祖父や年配の男性を親しみを込めて呼ぶ言い方。主に子どもや家族が用いる砕けた表現。
やさしい日本語の意味
おじいさんをしたしくよぶことば。自分のなかよしのおじいさんのこと。
英語の意味
Alternative form of 爺ちゃん (jī-chan, “grandpa; granddaddy; old man”)
中国語(簡体字)の意味
爷爷 / 老爷子 / 老头儿
中国語(繁体字)の意味
爺爺 / 阿公 / 老人家
韓国語の意味
할아버지 / 영감님 / 노인
インドネシア語
kakek (sapaan akrab) / lelaki tua
スペイン語の意味
abuelito / abuelo / anciano
フランス語の意味
grand-père (familier) / papi/pépé (familier) / vieil homme (familier)
ドイツ語
(ugs.) Opa; Großvater / (ugs.) alter Mann
ポルトガル語(ブラジル)
avô; vovô (forma carinhosa/coloquial) / homem idoso (coloquial)
ベトナム語の意味
ông (ông nội/ông ngoại; cách gọi thân mật) / ông già (cách gọi thân mật)
タガログ語の意味
lolo / matandang lalaki
ネパール語
हजुरबा / बाजे / बुढो मान्छे
ミャンマー語(ビルマ語)
အဖိုး (အဘိုး) / အဖိုးကြီး/အဖိုးအို / အသက်ကြီးတဲ့ ယောကျာ်း
関連語
ったら
接続詞
indicates supposition: if […] then; when; after
日本語の意味
仮定・条件を表す終助詞的な接続表現。「もし〜なら」「〜としたら」「〜ということになったら」の意。 / 話し手の強い感情(不満・抗議・驚き・非難など)をこめて、相手や話題の人物を取り立てて言う表現。「〜ったら、もう!」のような用法。
やさしい日本語の意味
もしやあることを言うときに使い、そのあとにじょうけんやたとえを言うことば
英語の意味
indicates supposition: if […] then; when; after
中国語(簡体字)の意味
表示假设:如果……那么…… / 表示时间:当……时 / 表示先后:在……之后
中国語(繁体字)の意味
如果…就…;若…則… / 當…時;一…就… / …之後;在…之後
韓国語の意味
만약 …하면 / …할 때 / …하고 나서
インドネシア語
jika … maka / ketika / setelah
スペイン語の意味
si […] entonces / cuando / después de que
フランス語の意味
si / quand / après que
ドイツ語
wenn … dann …; falls / als; sobald; nachdem
ポルトガル語(ブラジル)
se..., então / quando / depois que/assim que
ベトナム語の意味
nếu … thì / khi (mà) / sau khi
タガログ語の意味
kung / kapag / pagkatapos (na)
ネパール語
यदि ... भने / जब ...; ... हुँदा / (केही) भएपछि; पछि
ミャンマー語(ビルマ語)
အကယ်၍ … ဆိုရင် / …တဲ့အခါ / …ပြီးနောက်
関連語
すじゃく
ひらがな
すざく / しゅじゃく
漢字
朱雀
固有名詞
朱雀: Vermilion Bird
日本語の意味
中国神話および陰陽五行説における四神の一つで、南方を司る霊鳥。赤い鳥として描かれ、火や夏を象徴する。 / 平安京などで、南を象徴する方角・門・大路などに付けられた名称。例:朱雀門、朱雀大路。 / 人名・キャラクター名・作品名などに用いられる固有名詞。神秘的・高貴・炎や赤色のイメージを伴う。
やさしい日本語の意味
むかしのしそうで、なんぶをまもるとりのかみさま。あかいとりのすがたでえがかれる。
英語の意味
朱雀: Vermilion Bird
中国語(簡体字)の意味
中国古代“四象”之一,象征南方、火与夏季的神鸟 / 天文中南方七宿的总称
中国語(繁体字)の意味
中國神話四象之一的朱紅神鳥,象徵南方、夏季與火。 / 天文星宿體系中,南方七宿的總稱。
韓国語の意味
동아시아 사신(四神) 중 남쪽을 상징하는 붉은 신조. / 동아시아 천문에서 남방의 별자리 영역을 나타내는 상징.
インドネシア語
Burung Vermilion; makhluk mitologis penjaga arah selatan / Salah satu dari Empat Simbol mitologi Asia Timur / Berhubungan dengan unsur api dan musim panas
スペイン語の意味
El Pájaro Bermellón (Suzaku), ave mítica guardiana del sur. / Uno de los Cuatro Símbolos de la astronomía china, asociado al fuego y al verano.
フランス語の意味
Oiseau vermillon mythologique d’Asie de l’Est / L’un des Quatre symboles, gardien du Sud, associé au feu et à l’été
ドイツ語
Suzaku; der „Zinnoberrote Vogel“ der chinesischen Mythologie (südlicher Himmelswächter) / Konstellation/Sternbild des Südens (chinesische Astronomie) / Name eines Fabelwesens bzw. Schutzgeists
ポルトガル語(ブラジル)
Ave mítica Pássaro Vermilhão, guardiã do sul nos Quatro Símbolos / Nome japonês de Zhuque, associado ao fogo e ao verão
ベトナム語の意味
Chu Tước (thần điểu màu đỏ tượng trưng phương Nam) / Chim đỏ huyền thoại trong Tứ tượng / Một trong Tứ linh, biểu tượng lửa và mùa hè
タガログ語の意味
ang Pulang Ibon sa mitolohiyang Silangang Asya / isa sa Apat na Simbolo; kumakatawan sa timog at elemento ng apoy
ネパール語
चिनियाँ–जापानी मिथकमा दक्षिण दिशाको रक्षक ‘रक्तवर्णी पक्षी’. / चार पवित्र जनावरमध्ये पर्ने ‘वर्मीलीयन बर्ड’. / आगो र गर्मीको प्रतीक देव-पक्षी.
ミャンマー語(ビルマ語)
အနီရောင် ဒဏ္ဍာရီငှက် / တောင်ဘက်ကို ကိုယ်စားပြုသော စောင့်တော် / တောင်ဘက် ကြယ်စုအမည်
関連語
っ
内辞
口語
形態素
(colloquial) very, super. Inserted after the first syllable of an adjective, an adverb, or an ABAB-type onomatopoeia.
日本語の意味
(口語的) とても、超。形容詞、副詞、ABAB型のオノマトペの最初の音節の後に挿入される。
やさしい日本語の意味
ことばのはじめのおとのあとに入れて、つよく言うときに使う。とてもの意味。
英語の意味
(colloquial) very, super. Inserted after the first syllable of an adjective, an adverb, or an ABAB-type onomatopoeia.
中国語(簡体字)の意味
(口语)强调语气,表示“很、非常、超级” / 插入形容词、副词或ABAB拟声词首音节后,以加强程度或语气
中国語(繁体字)の意味
(口語)中綴,用於加強語氣,表示非常、超級。 / 插入形容詞、副詞或 ABAB 擬聲詞的首音節後,表強烈程度。
韓国語の意味
(구어) ‘매우/엄청’의 강조를 나타내는 삽입음 / 형용사·부사·의성어(ABAB형) 첫 음절 뒤에 넣어 강세를 주는 작은 ‘っ’
インドネシア語
sangat / banget / super
スペイン語の意味
muy / súper / requeté-
フランス語の意味
très / super / vraiment
ドイツ語
(ugs.) Verstärkungszeichen; drückt „sehr/super“ aus / kleines „tsu“ zur Emphase in Wörtern (nach der ersten Silbe)
ベトナム語の意味
(khẩu ngữ) rất; cực kỳ; siêu / Phụ tố chèn sau âm tiết đầu của tính từ, trạng từ hoặc từ tượng thanh ABAB để nhấn mạnh
タガログ語の意味
sobrang / napaka- / todo
ネパール語
‘धेरै/एकदम’ जनाउने अनौपचारिक इन्फिक्स / विशेषण, क्रिया विशेषण वा ABAB ध्वन्यात्मक शब्दको पहिलो अक्षरपछि घुसाइने
ミャンマー語(ビルマ語)
(စကားပြော) “အရမ်း/အလွန်/တော်တော်” ဟု ချဲ့တိုးပြသော အလယ်ထည့်သင်္ကေတ / နာမဝိသေသန/ကရိယာဝိသေသန၏ ပထမသဒ္ဒနောက် ထည့်၍ အပြင်းအထန်ကို တိုးစေသည် / ABAB ပုံစံ အသံစကားလုံးတွင် ပထမပိုင်းနောက် ထည့်ကာ အသံကို တင်းကျပ်စေသည်
だがっき
漢字
打楽器
名詞
打楽器: percussion instrument
日本語の意味
打楽器: percussion instrument
やさしい日本語の意味
たたいたりふったりしておとをだすがっき。
英語の意味
打楽器: percussion instrument
中国語(簡体字)の意味
打击乐器 / 通过敲击、摇动等发声的乐器
中国語(繁体字)の意味
打擊樂器 / 敲擊樂器
韓国語の意味
타악기 / 두드려 소리를 내는 악기
インドネシア語
alat musik perkusi / instrumen perkusi / alat musik pukul
スペイン語の意味
instrumento de percusión / instrumento musical que produce sonido al ser golpeado, sacudido o rascado
フランス語の意味
instrument de percussion / percussions (famille instrumentale)
ドイツ語
Schlaginstrument / Perkussionsinstrument
ベトナム語の意味
nhạc cụ gõ / nhạc cụ bộ gõ / bộ gõ (trong dàn nhạc)
タガログ語の意味
instrumentong perkusyon / instrumentong tinutugtog sa paghampas o pagtama / kasangkapang pangtugtog na pinapalo, gaya ng tambol o kampana
ネパール語
तालवाद्ययन्त्र / प्रहार गरेर बजाइने वाद्ययन्त्र / पर्कसन वाद्ययन्त्र
ミャンマー語(ビルマ語)
တီးရိုက်ဝါဒ္ယ / ခေါက်၊ ပုတ်၊ ရိုက်၍ အသံထုတ်သော ဂီတဝါဒ္ယ
関連語
かずなお
固有名詞
和作: a male given name
日本語の意味
男性の名前。「かずなお」。漢字表記として「和直」「一尚」「和尚」などが考えられるが、文脈により異なる。 / 「和作(かずなお)」は、日本の男性の名で、「和」には「やわらぐ・なごむ・仲よくする」、「作」には「つくる・つくりだす」といった意味があり、全体として「人々の和をつくる人」「平和を形づくる人」といった願いが込められることがある。
やさしい日本語の意味
おとこの ひとに つける にほんの なまえ。
英語の意味
和作: a male given name
中国語(簡体字)の意味
日本男性名 / 日语人名
中国語(繁体字)の意味
日本男性名
韓国語の意味
일본의 남성 이름
インドネシア語
nama depan laki-laki Jepang
スペイン語の意味
nombre de pila masculino japonés / nombre propio masculino japonés
フランス語の意味
Prénom masculin japonais
ドイツ語
männlicher Vorname (jap.), Kazunao / Schreibweise: 和作
ポルトガル語(ブラジル)
nome próprio masculino japonês / prenome masculino japonês
ベトナム語の意味
tên nam tiếng Nhật / cách đọc của tên 和作
タガログ語の意味
pangalan ng lalaki / pangalan panlalaki
ネパール語
जापानी पुरुषको व्यक्तिगत नाम / जापानी पुरुषलाई राखिने नाम
ミャンマー語(ビルマ語)
ဂျပန် အမျိုးသားပေးအမည် / “和作” ဟု ရေးသည့် အမည်
関連語
かずなり
漢字
一成 / 和成
固有名詞
一成, 和成: a male given name
日本語の意味
日本語の男性の名。漢字表記として「一成」「和成」などがある。 / 「かず」(数や調和を意味する漢字)と「なり」(成立・成長・成就を表す漢字)を組み合わせた、日本語の男子の名前。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえ。かんじでは 一成 や 和成 とかくことがある。
英語の意味
一成, 和成: a male given name
中国語(簡体字)の意味
日本男性名 / 常见写法:一成、和成
中国語(繁体字)の意味
日本男子名。 / 可寫作「一成」或「和成」。
韓国語の意味
일본의 남성 이름 / 한자 ‘일성’, ‘화성’ 등으로 표기되는 일본 남성 이름
インドネシア語
nama depan laki-laki Jepang
スペイン語の意味
nombre de pila masculino japonés / nombre propio masculino japonés
フランス語の意味
Prénom masculin japonais. / Prénom japonais, notamment écrit avec les kanji 一成 ou 和成.
ドイツ語
japanischer männlicher Vorname (Kazunari)
ポルトガル語(ブラジル)
prenome masculino japonês / pode ser escrito com os kanji 一成 ou 和成
ベトナム語の意味
tên riêng nam tiếng Nhật (Kazunari) / viết bằng kanji: 一成, 和成
タガログ語の意味
pangalan ng lalaking Hapones
ネパール語
जापानी पुरुषको नाम / जापानी पुरुषको दिइएको नाम
ミャンマー語(ビルマ語)
ဂျပန်အမျိုးသားအမည် / 一成 သို့မဟုတ် 和成 ဟူသောကန်ဇီဖြင့်ရေးကြသည်
関連語
loading!
Loading...