ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- 日本語 - 多言語
検索内容:
かい
助詞
親称
(familiar, men's speech) Marks a non-rhetorical question.
日本語の意味
(男性のくだけた話し言葉で) 反語ではない疑問を表す終助詞。「~か?」に相当し、親しい間柄で用いられる。
やさしい日本語の意味
おとこのひとがよくつかう、くだけたはなしかたで、しつもんにするときにぶんのさいごにつける
英語の意味
(familiar, men's speech) Marks a non-rhetorical question.
中国語(簡体字)の意味
男性口语的句末疑问助词,表示直接提问 / 用于熟悉场合,标示非反问的问句 / 表示随意、亲昵的询问语气
中国語(繁体字)の意味
男性口語的疑問句末助詞 / 表示非修辭性提問 / 親暱語氣,用於真問
韓国語の意味
(남성·친근체) 의문을 나타내는 종조사 / (수사적이 아닌) 질문을 표시함
インドネシア語
partikel tanya akrab (gaya laki-laki), bukan retoris / partikel akhir kalimat untuk bertanya langsung
スペイン語の意味
Partícula interrogativa coloquial de habla masculina. / Señala una pregunta directa (no retórica). / Uso pospuesto para preguntar en tono familiar.
フランス語の意味
Particule interrogative familière (parler masculin). / Indique une question non rhétorique.
ドイツ語
(umgangssprachlich, männersprachlich) Fragepartikel zur Kennzeichnung einer echten Frage / Satzpartikel am Ende: „oder?“ / „hm?“ (nicht-rhetorisch)
ベトナム語の意味
trợ từ đặt câu hỏi (thân mật, cách nói của nam) / biểu thị câu hỏi thực, không mang tính tu từ / hỏi trực tiếp, dùng trong khẩu ngữ nam giới
タガログ語の意味
panapos na pantanong sa kaswal na pananalita ng lalaki / pananda ng di-retorikal na tanong (pamilyar, panlalaki) / panandang pantanong sa dulo ng pangungusap (lalaki, pamilyar)
ネパール語
पुरुषहरूको अनौपचारिक बोलाइमा सीधै प्रश्न जनाउने कण / आलंकारिक नभएको प्रश्न सूचक कण
ミャンマー語(ビルマ語)
(ယုတ်ယွင်း၊ အမျိုးသားစကား) အဖြေတောင်းခံသော မေးခွန်းကို ပြရန် သုံးသည်။ / စာကြောင်းအဆုံးတွင် မေးခွန်းဟု သတ်မှတ်ပေးသော ပုဒ်။
関連語