検索結果- ポーランド語 - 英語
検索内容:
jeśli nie wiadomo, o co chodzi, to chodzi o pieniądze
proverb
(idiomatic) if a person or organization acts in a puzzling manner, they probably have a hidden financial motivation
nie ma o czym mówić
phrase
(idiomatic) don't mention it (you're welcome) / (literally) Used when the speaker thinks there is nothing to say; there's nothing to tell!
Nowy Rok przybywa dnia o barani skok
proverb
(idiomatic) Alternative form of na Nowy Rok przybywa dnia na barani skok
w domu wisielca nie mówi się o sznurze
proverb
(idiomatic) Alternative form of w domu powieszonego nie mówi się o sznurze.
w domu powieszonego nie mówi się o sznurze
proverb
(idiomatic) One should not discuss certain topics around someone particularly sensitive to them.
indyk myślał o niedzieli, a w sobotę łeb mu ścięli
proverb
(idiomatic) usually used as a warning against saying too soon what someone plans to do in the future
loading!
Loading...