検索結果- 日本語 - 英語
検索内容:
人を呪わば穴二つ
phrase
chickens come home to roost, so you should be prepared for your curse to come back to you. Also said to admonish someone against cursing another person casually.
華を去り実に就く
verb
(idiomatic) Avoiding vanity or a showy appearance in oneself or in objects, such as by wearing plain clothes rather than gaudy clothes or driving a practical car rather than a sports car. Simplicity over vanity.
loading!
Loading...