人を呪わば穴二つ
chickens come home to roost, so you should be prepared for your curse to come back to you. Also said to admonish someone against cursing another person casually.
chickens come home to roost, so you should be prepared for your curse to come back to you. Also said to admonish someone against cursing another person casually.
復習用の問題
chickens come home to roost, so you should be prepared for your curse to come back to you. Also said to admonish someone against cursing another person casually.
人を呪わば穴二つ
When he had a problem due to his own actions, he remembered the phrase 'chickens come home to roost'.
When he had a problem due to his own actions, he remembered the phrase 'chickens come home to roost'.
彼は自分の行動が原因で問題が起きたとき、人を呪わば穴二つという言葉を思い出した。
和英辞書
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1