検索結果- 日本語 - 英語

師月花

name

a female given name

隣の花は赤い

proverb

the grass is always greener on the other side

He always says 'the flowers next door are red', envying others' success.

不香の花

noun

(literally) a scentless flower / (literary) Synonym of 雪 (yuki, “snow”) (precipitation)

花吐き病

noun

(fiction) Hanahaki, an illness affecting those consumed by unrequited love that manifests as the coughing up of flowers, which clears up upon reciprocation. A fictional illness, it has found popularity among both Japanese and foreign online fanfic (especially) artists and authors for its poetic quality.

笑う門には福来る

phrase

good fortune comes to the homes of those who smile

Since he is always laughing, it can be said that 'fortune comes in by a merry gate'.

鴨が葱を背負って来る

phrase

a fool and his money are soon parted

He spent his money as quickly as 'a duck comes bearing green onions', which means a fool and his money are soon parted.

月に叢雲花に風

proverb

Good things don't last forever. Roses have thorns.

He is always facing difficulties, just like the proverb 'clouds over the moon, wind in the flowers'.

立てば芍薬座れば牡丹歩く姿は百合の花

phrase

very beautiful, said of a woman

She is beautiful like a peony when she stands, a peony when she sits, and a lily when she walks.

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★