検索結果- 日本語 - 英語

出桜

noun

(obsolete) leaving Sacramento

He left Sacramento behind and set out on a new journey.

出桜

verb

(obsolete) to leave Sacramento

彼は誰時

noun

Synonym of 黄昏 (tasogare, “dusk; twilight”) / Synonym of 黄昏時 (tasogaredoki, “dusk; twilight”)

嘘から出た実

proverb

many a true word is spoken in jest; words spoken in jest may come true (often by accident)

His jokes often turn out to be many a true word spoken in jest.

身から出た錆

phrase

reap what one sows, getting one's just deserts

He is suffering from the consequences of his own actions. It's truly a case of reaping what one sows.

見出だす

verb

Alternative form of 見出す

出奇制勝

phrase

to win by a surprise move

He won the game with a strategy of winning by a surprise move.

出る釘は打たれる

proverb

(idiomatic) the nail that sticks out gets hammered down

He always acts conspicuously, so the proverb 'The nail that sticks out gets hammered down' fits him perfectly.

出る杭は打たれる

proverb

(idiomatic) Alternative form of 出る釘は打たれる (deru kugi wa utareru, “the nail that sticks out gets hammered down”)

He always acts conspicuously, which reminds me of the proverb, 'The nail that sticks out gets hammered down.'

一を聞いて十を知る

verb

(idiomatic, proverb) be quick on the uptake, understand the whole situation from just a few clues

He is the type of person who understands ten from hearing one.

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★