検索結果- 日本語 - 英語

瓜に爪あり爪に爪なし

phrase

There is a claw in 瓜 (“melon”) but no claw in 爪 (“claw”): A phrase explaining the difference between the characters 瓜 (“melon”) and 爪 (“claw”).

He pointed out people's flaws, saying 'there are claws in the melon, but none in the claw.'

今彼

noun

(colloquial) current boyfriend

囃し立てる

verb

cheer / make fun of

何も彼も

phrase

everything

暮らしを立てる

phrase

to make a living

生計を立てる

phrase

to make a living

顔を立てる

verb

(idiomatic) to save face

喚き立てる

verb

to shout, to yell

計画を立てる

verb

(idiomatic) to make plans

彼ピ

noun

(slang) Alternative form of 彼氏 (kareshi, “boyfriend”)

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★