検索結果- 日本語 - 英語

出る杭は打たれる

proverb

(idiomatic) Alternative form of 出る釘は打たれる (deru kugi wa utareru, “the nail that sticks out gets hammered down”)

He always acts conspicuously, which reminds me of the proverb, 'The nail that sticks out gets hammered down.'

見出だす

verb

Alternative form of 見出す

嘘から出た実

proverb

many a true word is spoken in jest; words spoken in jest may come true (often by accident)

His jokes often turn out to be many a true word spoken in jest.

身から出た錆

phrase

reap what one sows, getting one's just deserts

He is suffering from the consequences of his own actions. It's truly a case of reaping what one sows.

念彼観音力

phrase

(Buddhism) think on the power of Kannon

液滴

noun

drop (of liquid); droplet

汽笛

noun

steam whistle

黒子

noun

stagehand in kabuki and bunraku (who dresses fully in black)

表外漢字

noun

Kanji characters outside of the jōyō kanji and jinmeiyō kanji lists. For example, 攪.

常用外漢字

noun

kanji not approved for regular use

This sentence contains kanji not approved for regular use.

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★