検索結果- 日本語 - 英語

振り放け見る

verb

to gaze from afar

火見子

name

a female given name

日暮れて道遠し

proverb

arduous is the race against time as one grows old. (literally "as the sun goes down, the road remains a long one.")

He emphasized that there is still much to do, saying 'It's a long road ahead as the sun sets.'

幽霊の正体見たり枯れ尾花

proverb

things are not as scary as they seems

After he solved the problem, he said, 'It's like seeing the true form of a ghost or a withered silver grass,' meaning things are not as scary as they seem.

音読み
けい
訓読み
かんがえる / とどめる / とどこお
character

to think; to consider / to train; to practice

訓令式ローマ字綴り方

noun

a Romanization method of Japanese, combining the 標準式 (hyōjun-shiki) and 日本式 (Nihon-shiki) styles, that was adopted in 1937 by Cabinet order and slightly modified in 1954

The Kunrei-shiki Romanization spelling method is a common way to convert Japanese into Roman letters.

ロックンロール

noun

(music) rock 'n' roll

彦火火出見

name

(Japanese mythology) son of 瓊瓊杵 (Ninigi) and 木花開耶姫 (Ko no Hana no Sakuyabime), younger brother of 火照 (Hoderi), husband of 豊玉姫 (Toyotamabime), father of 鸕鷀草葺不合 (Ugaya Fukiaezu) and grandfather of Emperor Jinmu; he was known to have a conflict with his brother in the myth 海幸山幸 (Umisachi Yamasachi, “Luck of the Sea and Luck of the Mountain”)

彼を知り己を知れば百戦殆からず

phrase

(literally) know the other side and yourself, a hundred battles will not be perilous

This ancient proverb, 'know the other side and yourself, and you will not be in danger in a hundred battles', teaches us the importance of understanding ourselves and others.

音読み
こう / /
訓読み
べに / くれない / あかい / もみ
character

crimson / deep red

I applied the lipstick to my lips and looked in the mirror.

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★