検索結果- 日本語 - 英語

一筋縄では行かない

proverb

not straightforward; not dealt with by ordinary means

一筋縄で行かない

proverb

Alternative form of 一筋縄では行かない (hitosujinawa de wa ikanai)

He is a person who cannot be dealt with in an ordinary way.

一筋縄で行かぬ

proverb

Alternative form of 一筋縄では行かない (hitosujinawa de wa ikanai)

He is a person who cannot be dealt with in an ordinary way.

海行かば

name

a 軍歌 (gunka, “war song”)

持って行く

verb

carry, take, bring (something)

出て行け

verb

imperative of 出て行く (deteiku): get out! scram!

一筋縄では行かぬ

proverb

Alternative form of 一筋縄では行かない (hitosujinawa de wa ikanai)

This problem won't be solved by ordinary means.

あっち行け

intj

(colloquial) go away! piss off!

連れて行く

verb

carry, take, bring (someone)

後門

noun

a back gate / (figuratively) the anus, as a homophone for 肛門 and in contrast to 前門 (zenmon, “front gate”, figurative for vagina)

He sneaked into the school through the back gate.

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★