検索結果- 日本語 - 英語

人を呪わば穴二つ

phrase

chickens come home to roost, so you should be prepared for your curse to come back to you. Also said to admonish someone against cursing another person casually.

When he had a problem due to his own actions, he remembered the phrase 'chickens come home to roost'.

一瘤駱駝

noun

a dromedary (Camelus dromedarius, the single-humped camel)

ヒトコブラクダ

noun

一瘤駱駝, 単峰駱駝: a dromedary

単峰駱駝

noun

Alternative spelling of 一瘤駱駝 (“dromedary”) (Camelus dromedarius, the single-humped camel)

一通り

ひらがな
ひととおり
noun

the basics, a general idea

人目に現わる

verb

(idiomatic) to be noticeable; to attract notice; to be eye-catching

一休み

ひらがな
ひとやすみ
漢字
一休み / ひと休み
noun

short break; rest

音読み
ごく
訓読み
ひとや / うったえる
character

prison; jail; gaol

音読み
きん / ごん
訓読み
つとめる / つとまる
character

diligence

音読み
くつ
訓読み
かがむ / くぐまる / こごまる
character

yield

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★