検索結果- 日本語 - 英語

梅雨明け

verb

for the East Asian rainy season to end

The end of this year's rainy season was early, wasn't it?

梅雨明け

noun

the end of the 梅雨 (tsuyu) or East Asian rainy season

On the day the rainy season ends, the sky looks especially blue.

ひらがな
から
noun

empty air / meaninglessness / (Buddhism) sunyata: emptiness, vacuity, awareness, openness, thusness / (Buddhism) void: one of the 五大 (godai, literally “great five”) and the highest of the five elements

His room was empty of air, making it hard to breathe.

青い

adj

blue / (of vegetation or traffic lights) green / pale / unripe; green (inexperienced)

梅雨

noun

the East Asian rainy season (from early June to early/mid-July)

During the rainy season, it rains every day, so you need an umbrella.

梅雨

ひらがな
つゆ / ばいう
noun

the East Asian rainy season (from early June to early/mid-July)

During the rainy season, it rains every day, so you need an umbrella.

隣の芝生は青く見える

phrase

"the grass is always greener on the other side": The others' circumstances seem more desirable.

He was always envious of others' success, saying that the grass is always greener on the other side.

見える

verb

(humble) to meet with someone, to have an audience with someone / to make an appearance, to be present / (possibly archaic) to serve someone, such as a master or husband

見える

ひらがな
みえる
verb

(dated) to be seen; to be found / (having seeing ability): able to see (ja: 目が見える、目の見える) / (within sight): visible (ja: 目に見える) / (easily predictable): apparent (ja: 目に見える)

見えない

verb

(lost seeing ability): blind / (micro): micro / (out of sight): invisible, hidden / (speed): high-speed, rapid / (sense): noise, smell, temperature, energy, health, mentality / (transparent): transparent

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★