検索結果- 日本語 - 英語

のぎへん

noun

the kanji component 禾

日本紀

name

Clipping of 日本書紀 (Nihon Shoki, “Chronicles of Japan”).

The Nihon Shoki is one of the first books to record the history of Japan in detail.

瓊瓊杵

name

(Japanese mythology) son of 天忍穂耳 (Ama no Oshihomimi), husband of 木花開耶姫 (Ko no Hana no Sakuyabime), father of 火照 (Hoderi) and 彦火火出見 (Hikohohodemi); he was sent by his grandmother 天照 (Amaterasu) in his father's stead to rule the land of 葦原の中つ国 (Ashihara no Nakatsukuni) surrended by 大国主 (Ōkuninushi), bringing with him the 三種の神器 (Sanshu no Jingi), and eventually became great-grandfather of Emperor Jinmu

The Kusanagi-no-Tsurugi is a sacred treasure that appears in Japanese mythology.

三種の神器

name

(Japanese mythology, collective) the Three Imperial Regalia of Japan (three treasures of the imperial family, bestowed by 天照 (Amaterasu) upon her grandson 瓊瓊杵 (Ninigi) before he descended to the mortal realm, including the bead 八尺瓊勾玉 (Yasakani no Magatama), the sword 草薙剣 (Kusanagi no Tsurugi) and the mirror 八咫鏡 (Yata no Kagami))

In Japanese mythology, the three sacred treasures are the sword, the mirror, and the jewel.

かいぎ

noun

会議: meeting / 懐疑: doubt, skepticism, disbelief / 回議: soliciting opinions with a circular

かいぎ

verb

会議: have a meeting / 懐疑: to doubt / 回議: consult with a circular

うわぎ

noun

上着: coat, jacket, outerwear

つるぎ

noun

剣, 劍, 剱: sword

とうぎ

noun

討議: debate, discussion / 闘技: competition, contest / 党議: party council

とうぎ

verb

討議: debate

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★