検索結果- 日本語 - 英語

私と結婚してくれませんか

phrase

will you marry me

ご飯にする?お風呂にする?それとも私?

phrase

A stock phrase in Japanese pop culture supposedly used by the wife in a newly-wed couple to invite her new husband to bed.

私生兒

noun

Kyūjitai form of 私生児 (“illegitimate child”)

He was hiding the fact that he was an illegitimate child.

人を呪わば穴二つ

phrase

chickens come home to roost, so you should be prepared for your curse to come back to you. Also said to admonish someone against cursing another person casually.

When he had a problem due to his own actions, he remembered the phrase 'chickens come home to roost'.

諸子百家

name

the Hundred Schools of Thought

Studying the thoughts of the Hundred Schools of Thought is very important in understanding ancient Chinese culture.

漫畫家

noun

Kyūjitai form of 漫画家

客家語

name

Hakka (Chinese lect)

愛猫家

noun

cat lover

He is a cat lover and plays with his cat every day.

小說家

noun

Kyūjitai form of 小説家: novelist

張家口

name

Zhangjiakou (a prefecture-level city in Hebei, China)

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★