検索結果- 日本語 - 英語

瑠璃蛺蝶

noun

Alternative spelling of 瑠璃立羽 (“blue admiral”)

猪鹿蝶

noun

(card games) in 花合わせ (hana-awase, “games played with hanafuda cards”), a 出来役 (dekiyaku, “meld”) of the boar, deer, and butterfly cards; worth five points in こいこい (koi-koi)

Yesterday, I played Hana-awase with my friends and I was able to collect Inoshikacho.

嘘から出た実

proverb

many a true word is spoken in jest; words spoken in jest may come true (often by accident)

His jokes often turn out to be many a true word spoken in jest.

身から出た錆

phrase

reap what one sows, getting one's just deserts

He is suffering from the consequences of his own actions. It's truly a case of reaping what one sows.

見出だす

verb

Alternative form of 見出す

出奇制勝

phrase

to win by a surprise move

He won the game with a strategy of winning by a surprise move.

出る釘は打たれる

proverb

(idiomatic) the nail that sticks out gets hammered down

He always acts conspicuously, so the proverb 'The nail that sticks out gets hammered down' fits him perfectly.

出る杭は打たれる

proverb

(idiomatic) Alternative form of 出る釘は打たれる (deru kugi wa utareru, “the nail that sticks out gets hammered down”)

He always acts conspicuously, which reminds me of the proverb, 'The nail that sticks out gets hammered down.'

黒子

noun

stagehand in kabuki and bunraku (who dresses fully in black)

汽笛

noun

steam whistle

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★