CEFR-J A1 / 英和例文問題 - 未解答
- 品詞:形容詞
- CEFRレベル:B1(中級)
- limited edition(限定版)
- limited time offer(期間限定のオファー)
- 接頭語:なし
- 語幹:limit(制限)
- 接尾語:-ed(過去分詞形を作る接尾語)
- limit(制限する、制限)
- limitation(制限、限界)
- limited resources(限られた資源)
- limited access(限定されたアクセス)
- limited time(限られた時間)
- limited space(限られた空間)
- limited options(限られた選択肢)
- limited capacity(制限された容量)
- limited knowledge(限られた知識)
- limited availability(限定された利用可能性)
- limited use(限定使用)
- limited success(限定的な成功)
- 語源:ラテン語の「limitare」(制限する)から派生。
- 歴史的には、何かの範囲や量を制約する意味で使われてきました。
- フォーマルとカジュアル両方で使われます。
- 日常会話、ビジネス、学術的な文脈でも広く使用されます。
- 形容詞:物事の性質や状態を説明します。
- 構文:名詞の前に置いて使われることが多い。
- 可算名詞の前:limited options, limited resources
- 不可算名詞の前:limited time, limited knowledge
- We have a limited amount of time to finish this project.(このプロジェクトを終わらせるには限られた時間しかない。)
- The tickets are limited, so you should buy them soon.(チケットは限定されているので、早めに購入した方がいい。)
- My knowledge of this subject is quite limited.(このテーマについての私の知識はかなり限られています。)
- We have limited resources for this campaign.(このキャンペーンには限られた資源しかない。)
- Our budget is limited, so we need to prioritize.(予算が限られているので、優先順位をつける必要があります。)
- Due to limited availability, we recommend booking in advance.(利用可能性が限られているため、事前の予約をお勧めします。)
- The study has limited scope due to the small sample size.(この研究はサンプルサイズが小さいため、範囲が限られています。)
- The experiment's results are limited by the equipment used.(実験の結果は使用した機器に制約されています。)
- There is limited evidence to support this theory.(この理論を支持する証拠は限られています。)
- restricted(制限された):より強い制約のニュアンス
- finite(有限の):限界があることを示す
- constrained(抑制された):外部要因によって制限されている
- unlimited(無制限の)
- infinite(無限の)
- boundless(限りない)
- 発音記号:/ˈlɪm.ɪ.tɪd/
- アクセント:最初の音節「lim」に強勢があります。
- 特に大きな違いはありませんが、地域によって微妙な発音の差があることがあります。
- スペルミス:limitedの「i」が2つ続くことに注意。
- 同音異義語:なし
- リミテッドエディション(限定版)は特別なものなので、「limited」は何かが特別に制限されていると覚えると良いです。
- 英語: opening
- 日本語: 開口部、始まり、開始、空き、機会など
- 品詞: 名詞
- A1:超初心者
- A2:初級
- B1:中級
- B2:中上級
- C1:上級
- C2:最上級
- open(動詞・形容詞)
- openly(副詞)
- openness(名詞)
- job opening - 求人
- opening ceremony - 開会式
- opening hours - 営業時間
- opening statement - 開会挨拶
- opening night - 初日
- opening remarks - 開会の挨拶
- opening scene - オープニングシーン
- opening move - 開始の一手
- opening bid - 開始価格
- opening up - 開放
- ニュアンス: 物理的なものから抽象的な概念まで幅広く使われる単語で、カジュアルでもフォーマルでも使われます。
- 可算名詞として使われる(an opening, openings)
- フォーマル:
The opening ceremony will begin at 10 AM.
- カジュアル:
Do you have any job openings?
make an opening
(空きを作る)find an opening
(機会を見つける)There's an opening in the fence where we can sneak through.
I'm looking for job openings in the city.
The store has new opening hours.
We have an opening for a software engineer.
The opening statement set the tone for the meeting.
Please join us for the opening ceremony.
The opening chapter introduces the main themes of the book.
The researcher found an opening in the market for their new product.
The opening remarks were delivered by the keynote speaker.
- beginning(始まり)
- start(開始)
- commencement(開始)
- vacancy(空き)
- opportunity(機会)
- closing(閉じること、終わり)
- ending(終わり)
beginning
やstart
は始まりを意味しますが、物理的な開口部を含む「opening」よりも抽象的な意味で使われることが多いです。vacancy
やopportunity
は仕事の空きや機会を意味しますが、「opening」はその両方を含む広い意味を持ちます。- スペルミス: openingの「e」を忘れがち。
- 同音異義語:
open
(動詞・形容詞)との混同に注意。 - 音: 「open」に「ing」をつけるだけで「opening」になるので、openの意味を覚えると簡単に覚えられます。
- イメージ: ドアが開く様子をイメージすると覚えやすいです。
- 意味: to give a name to someone or something; to identify someone or something by name.
- 日本語訳: 名前をつける、指名する。人や物に名前をつけたり、名前で特定したりする場面で使われる単語です。
- 名詞: name (名前)
- 形容詞: named (名前のある)
- 日常的な会話や文章で頻繁に使われる単語です。
- 語幹: name
- 名詞: name (名前)
- 形容詞: named (名前のある)
- 名詞: namer (名付け親)
- name a child (子供に名前をつける)
- name a price (価格を指定する)
- name a successor (後継者を指名する)
- name a date (日付を指定する)
- name a few (いくつか挙げる)
- name the winner (勝者を指名する)
- name the time (時間を指定する)
- name the place (場所を指定する)
- name in honor of (~の名を冠して名付ける)
- name someone after (~の名を取って名付ける)
- 古英語の
namian
に由来し、さらに Proto-Germanic のnamon
に遡ります。 - 名前をつける行為や特定する際に使います。カジュアルな会話からフォーマルな文書まで広範囲で使用されます。
- S + name + O: 例) They named their son John.
- S + be named: 例) He was named after his grandfather.
- フォーマル:
The committee named him as the new CEO.
- カジュアル:
We named our dog Max.
- 他動詞として使われ、目的語を取ります。
We named our baby Emma.
Can you name three famous actors?
They named their dog Buddy.
The board named Sarah as the new manager.
Please name a price for the project.
They named a new product line.
The researchers named the newly discovered species.
The paper named several key factors.
The study named the phenomenon 'XYZ'.
- call (呼ぶ):
They call him John.
- designate (指名する):
She was designated as the leader.
- unnamed (名前のない):
The unnamed author.
- 発音記号: /neɪm/
- 強勢(アクセント): 第一音節に強勢があります。
- アメリカ英語とイギリス英語での発音の違いはほとんどありません。
- スペルミス:
name
は簡単ですが、naem
と間違えないように。 - 同音異義語:
naming
(動名詞) と混同しないように。 - 「名前」の「name(ネーム)」を思い出すと覚えやすいです。
- 名前をつける時、「ネームタグ」を用いるイメージで覚えると良いです。
- 意味(英語): A connection or relationship between two or more things.
- 意味(日本語): 二つ以上のものの間のつながりや関係。
- 品詞: 名詞
他の品詞:
- 動詞(to link):つなげる、結びつける
- 形容詞(linked):つながっている、結びついている
CEFRレベル: A2(初級)
- 語幹:
link
(つなぐもの) - 接頭語: なし
- 接尾語: なし
- Hyperlink(ハイパーリンク):ウェブページ上で他のページに移動するためのリンク
- Interlink(相互リンク):複数のリンクが相互に関連し合うこと
- link to(〜へのリンク)
- link between(〜の間のリンク)
- click on the link(リンクをクリックする)
- direct link(直接リンク)
- missing link(欠けたリンク)
- link up(結びつく)
- weak link(弱いリンク)
- link road(連絡道路)
- link in the chain(鎖のリンク)
- link with(〜とリンクする)
- カジュアルとフォーマルの両方で使用可能
- 日常会話、ビジネス、テクノロジーなど多様なシーンで使われます
- 可算名詞:
a link
(リンク一つ)、links
(複数のリンク) - 構文:
- 一般的な構文:
There is a link between A and B.
(AとBの間にリンクがある) - イディオム:
link in the chain
(鎖のリンクの一部)
- 一般的な構文:
Can you send me the link to the article?
(その記事のリンクを送ってくれる?)There is a strong link between diet and health.
(食事と健康の間には強い関係がある。)Click on the link to access the website.
(ウェブサイトにアクセスするにはリンクをクリックしてください。)We need to establish a link between the two departments.
(二つの部署の間にリンクを確立する必要がある。)The report includes links to relevant resources.
(報告書には関連資源へのリンクが含まれています。)Please find the link to the meeting below.
(以下に会議のリンクがあります。)The study examines the link between sleep and cognitive function.
(研究は睡眠と認知機能の関係を調査している。)Researchers found a link between pollution and respiratory diseases.
(研究者たちは汚染と呼吸器疾患の関係を発見した。)The theory suggests a link between language development and social interaction.
(その理論は言語発達と社会的相互作用のつながりを示唆している。)- connection(接続、関係):linkと同様に使われるが、より広範な意味を持つ。
- relationship(関係):特に人々や組織の間の関係に焦点を当てる。
- tie(結びつき):感情的または物理的なつながりを示す。
- disconnection(切断):リンクや接続がない状態を示す。
- separation(分離):物理的または抽象的に離れている状態。
- 発音記号(IPA): /lɪŋk/
- アクセント: 単語全体にアクセントが置かれる(link)
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: 発音に大きな違いはないが、地域によって微妙なアクセントの違いがある。
- スペルミス:
linck
やlik
など - 同音異義語:
lynx
(オオヤマネコ)と混同しないように - TOEICや英検などで、特にビジネスや技術分野で頻繁に出題される可能性が高い。
覚え方: 鎖のリンク(chain link)をイメージすると覚えやすいです。鎖の一部が他の部分とつながっている様子を思い浮かべると、linkの意味がわかりやすくなります。
関連ストーリー: 「リンク」という言葉を使うとき、ウェブページ間のつながりや、友人同士のつながりを思い浮かべると良いでしょう。視覚的なイメージを持つことで、記憶に残りやすくなります。
意味: To fill someone with the urge or ability to do or feel something, especially something creative.
(人に何かをする気にさせる、特に創造的なことをする能力や意欲を与える。)
こういう場面で使われる、こういうニュアンスの単語です。品詞: 動詞
- 名詞形: inspiration(インスピレーション、感化)
- 形容詞形: inspiring(感動させる)、inspirational(感動的な)
- 名詞形: inspiration(インスピレーション、感化)
CEFRレベル: B2(中上級)
この単語は、中上級レベルで使われる単語です。- 接頭語: in-(...の中に)
- 語幹: spire(呼吸する、気を引く)
- 接尾語: -e(動詞化)
- aspire: 熱望する
- expire: 期限が切れる
- respire: 呼吸する
- inspire confidence(自信を与える)
- inspire creativity(創造性を刺激する)
- inspire a change(変化を促す)
- inspire hope(希望を与える)
- inspire action(行動を促す)
- inspire trust(信頼を築く)
- inspire a generation(世代に影響を与える)
- inspire a movement(運動を引き起こす)
- inspire others(他人に影響を与える)
- inspire dreams(夢を抱かせる)
- 感情的な響き: 積極的で前向きな感情を引き起こす
- 使用場面: 口語でも文章でも使われ、カジュアルからフォーマルまで幅広く使用されます。
- inspire [人] to [動詞]: 例)He inspired me to write a book.
- be inspired by [名詞]: 例)She was inspired by nature.
- フォーマルな場面でもカジュアルな会話でも使用可能です。
- Her dedication to her work inspires me every day.
(彼女の仕事への献身は毎日私にインスピレーションを与えてくれます。) - That movie inspired me to travel around the world.
(その映画は私に世界を旅する気にさせました。) - My teacher inspired a love of reading in me.
(先生は私に読書の愛を植え付けました。) - The CEO's speech inspired the team to work harder.
(CEOのスピーチはチームにもっと頑張る気にさせました。) - Innovative ideas often inspire new products.
(革新的なアイデアはしばしば新製品を生み出します。) - The marketing campaign was inspired by customer feedback.
(マーケティングキャンペーンは顧客のフィードバックからインスピレーションを受けました。) - The research findings inspired further studies in the field.
(研究結果はその分野でさらに研究を行うきっかけとなりました。) - The scientist's work inspired a new generation of researchers.
(その科学者の仕事は新しい世代の研究者に影響を与えました。) - The theory was inspired by earlier discoveries.
(その理論は以前の発見からインスピレーションを受けました。) - motivate(動機付ける): より具体的な行動や目標達成を促す
- encourage(励ます): 励ましや支持を通じて前向きな気持ちにさせる
- discourage(落胆させる): 意欲を失わせる
- deter(阻止する): 行動を思いとどまらせる
- スペルミス:
inspire
の「-spire」を「-spare」と間違えることがある。 - 発音: /ɪnˈspaɪər/の「-spire」の部分を明瞭に発音しましょう。
- 文法ミス:
inspire
の後に不定詞 (to + 動詞) を使うことを忘れないように。 - 関連ストーリー: 「息を吹き込む」というイメージを持つと覚えやすいです。何か新しいアイデアや感情を吹き込むように感じると良いでしょう。
- 勉強テクニック: 実際に自分が何かに「インスピレーションを受けた」経験を思い出し、その状況を英語で表現してみると記憶に残りやすいです。
- 英語: repeatedly
- 日本語: 繰り返して、何度も
- re-(接頭辞): 再び、繰り返し
- -peat-(語幹): 繰り返す
- -edly(接尾辞): 副詞化する
- repeat(動詞): 繰り返す
- repetition(名詞): 繰り返し
- repeatedly ask(何度も尋ねる)
- repeatedly try(何度も試みる)
- repeatedly fail(何度も失敗する)
- repeatedly warn(何度も警告する)
- repeatedly check(何度も確認する)
- repeatedly hit(何度も打つ)
- repeatedly mention(何度も言及する)
- repeatedly occur(何度も発生する)
- repeatedly visit(何度も訪れる)
- repeatedly emphasize(何度も強調する)
- ラテン語の「repetere」から派生しており、「再び」を意味する「re-」と「求める」を意味する「petere」が合わさってできています。
- 「repeatedly」は、特定の行動や出来事が何度も繰り返されることを強調するため、しつこさや執拗さを感じさせることがあります。カジュアルな場面でもフォーマルな場面でも使えますが、文脈によってはネガティブな印象を与えることもあります。
- S + V + repeatedly: 彼は何度も挑戦した。(He tried repeatedly.)
- repeatedly + V + O: 彼は何度も質問をした。(He repeatedly asked questions.)
- フォーマル/カジュアル: 両方に適している
- He repeatedly forgot his keys.(彼は何度も鍵を忘れた。)
- She repeatedly told him to be careful.(彼女は何度も彼に気をつけるように言った。)
- They repeatedly asked for help.(彼らは何度も助けを求めた。)
- The manager repeatedly emphasized the importance of deadlines.(マネージャーは締め切りの重要性を何度も強調した。)
- He repeatedly checked the report for errors.(彼は何度もレポートの誤りを確認した。)
- The client repeatedly requested updates on the project.(クライアントは何度もプロジェクトの進捗報告を求めた。)
- The experiment was repeated repeatedly to ensure accuracy.(実験は正確さを確認するために何度も繰り返された。)
- The theory has been repeatedly tested.(その理論は何度も検証されている。)
- The data was analyzed repeatedly to find patterns.(データはパターンを見つけるために何度も分析された。)
- Frequently(頻繁に): より頻度が高いが、繰り返しの強調は弱い
- He frequently visits the library.(彼は頻繁に図書館を訪れる。)
- Often(しばしば): 一般的に頻度が高い
- She often goes for a walk.(彼女はよく散歩に行く。)
- Rarely(めったに~ない): 低頻度
- He rarely goes to the gym.(彼はめったにジムに行かない。)
- Seldom(ほとんど~ない): 非常に低頻度
- She seldom eats out.(彼女はほとんど外食しない。)
- 第一音節に強勢があります(re-PEA-ted-ly)。
- 発音に大きな違いはありませんが、アクセントの位置に注意が必要です。
- スペルミスとしては、「repeatly」と書いてしまうことがありますが、正しくは「repeatedly」です。
- 同音異義語との混同は少ないですが、「repeatedly」と「frequently」の使い分けに注意が必要です。
- TOEICや英検などの試験では、リーディングやリスニングでしばしば使われるため、文脈を理解することが重要です。
- 「repeat(繰り返す)」+「-ed」+「-ly」で「繰り返して」を表すと覚えると良いです。
- 「re-」は「再び」を意味するため、何度も繰り返すイメージが持ちやすいです。
- 「彼は何度も同じミスを繰り返して、ついに成功した。」というストーリーを思い浮かべると覚えやすいです。
- フラッシュカードを使って、何度も繰り返し見ることで覚えやすくなります。
- 英語: bandage
- 日本語: 包帯
品詞: 名詞(名詞としての使用が一般的ですが、動詞としても使用されることがあります)
CEFRレベル: A2(初級)
- 接頭語: なし
- 語幹: band(帯、ひも)
接尾語: -age(名詞を作るための接尾語)
関連語:
- 動詞: bandage(包帯を巻く)
- 名詞: band(帯、ひも)
- 形容詞: bandaged(包帯を巻いた)
コロケーションと関連フレーズ:
- apply a bandage(包帯を巻く)
- remove a bandage(包帯を外す)
- sterile bandage(滅菌包帯)
- bandage kit(包帯セット)
- first-aid bandage(応急処置用包帯)
- elastic bandage(伸縮性包帯)
- adhesive bandage(粘着性包帯)
- gauze bandage(ガーゼ包帯)
- wrap a bandage(包帯を巻く)
- secure the bandage(包帯を固定する)
- 語源: ラテン語の「bandum」から派生した古フランス語の「bande」が起源であり、「帯」や「ひも」を意味します。それが英語に取り入れられ「bandage」となりました。
- ニュアンス: 包帯は医療的な用途で使用されることが多いため、健康や安全に関連する文脈でよく使われます。一般的にはフォーマルな文脈でもカジュアルな会話でも使われます。
- 可算名詞: bandageは可算名詞です。「a bandage」や「several bandages」のように使います。
動詞としての使用: bandage(包帯を巻く)。例:「The nurse bandaged his wound.」(看護師は彼の傷に包帯を巻きました。)
一般的な構文:
- 名詞:
She wrapped a bandage around his arm.
(彼女は彼の腕に包帯を巻きました。) - 動詞:
He needs to bandage his injury.
(彼は自分のけがに包帯を巻く必要があります。)
- 名詞:
日常会話:
Do you have a bandage? I cut my finger.
(包帯持ってる?指を切っちゃった。)Make sure to change the bandage daily.
(包帯は毎日取り替えるようにしてね。)Use an elastic bandage for better support.
(より良いサポートのために伸縮性のある包帯を使って。)
ビジネス:
Our first-aid kit includes various bandages.
(私たちの応急処置キットにはさまざまな包帯が含まれています。)The training session will cover how to properly apply a bandage.
(研修セッションでは、適切な包帯の巻き方を扱います。)Ensure all employees know where to find bandages in case of an emergency.
(緊急時に包帯がどこにあるかを全従業員に知らせてください。)
学術的な文脈:
The study analyzed the effectiveness of different types of bandages in wound healing.
(この研究は、さまざまな種類の包帯が傷の治癒にどれだけ効果的かを分析しました。)Proper bandage application is crucial in preventing infections.
(適切な包帯の巻き方は感染の予防において重要です。)Sterile bandages are essential in surgical procedures.
(滅菌包帯は手術で不可欠です。)
類義語:
- dressing(ドレッシング、包帯)
- gauze(ガーゼ)
- adhesive tape(粘着テープ)
反意語:
- expose(露出させる)
- uncover(覆いを取る)
比較:
- dressing: 包帯と同じく傷を保護するために使われますが、dressingの方が広範な意味で使われることが多いです。また、包帯よりも医療現場での使用が一般的です。
- gauze: ガーゼは包帯の一種で、特に吸収性が高く、傷口の保護に使われます。
- 発音記号: /ˈbæn.dɪdʒ/
アクセント: 最初の音節にアクセントがあります。(BAN-dij)
アメリカ英語とイギリス英語の違い: 発音に大きな違いはありませんが、アメリカ英語は「バンダジ」、イギリス英語は「バンダジ」のように聞こえることがあります。
- スペルミス:
bandage
のスペルミスとしては「bandige」「bandadge」などがよくあります。 - 同音異義語との混同: 「band」や「bond」と混同されることがありますが、意味が異なるため注意が必要です。
- ヒント:
band
(帯)と「age」(名詞化)を組み合わせて覚えると良いです。 - イメージ: 怪我をしたときに腕や脚に巻く白い布を想像すると、「bandage」という単語が思い浮かびやすいでしょう。
- 相互の理解(mutual understanding)
- 共通の友人(mutual friend)
- 接頭語: なし
- 語幹: mut-(変化を示すラテン語の「mutare」から)
- 接尾語: -ual(形容詞を作る)
- mutually(副詞):相互に、共通に
- mutuality(名詞):相互関係、共通点
- mutual respect - 相互の尊敬
- mutual benefit - 相互利益
- mutual agreement - 相互合意
- mutual trust - 相互信頼
- mutual consent - 相互合意
- mutual aid - 相互援助
- mutual understanding - 相互理解
- mutual dependence - 相互依存
- mutual friend - 共通の友人
- mutual interest - 共通の関心
- カジュアル: 「We have a mutual friend.」(共通の友人がいる)
- フォーマル: 「Our companies have reached a mutual agreement.」(私たちの会社は相互合意に達した)
- 形容詞
- フォーマル/カジュアル: 場合によるが、ビジネスやフォーマルな場面でも使える。
- mutual [名詞]: 相互の[名詞]
- mutual understanding/trust/benefit: 相互理解/信頼/利益
We share a mutual interest in music.
(私たちは音楽に共通の関心を持っています。)They have a mutual respect for each other.
(彼らはお互いに相互の尊敬を持っています。)Do you know John? He's our mutual friend.
(ジョンを知っていますか? 彼は私たちの共通の友人です。)Our companies seek mutual benefits from this partnership.
(我々の会社はこのパートナーシップから相互利益を求めています。)We reached a mutual agreement on the terms of the contract.
(契約条件について相互合意に達しました。)Mutual trust is essential in business relationships.
(ビジネス関係において相互信頼は不可欠です。)The study focuses on the mutual influence of culture and language.
(この研究は文化と言語の相互影響に焦点を当てています。)Mutual dependence among species is a key concept in ecology.
(種間の相互依存は生態学の重要な概念です。)Mutual aid societies played a significant role in early community development.
(相互援助団体は初期のコミュニティ発展において重要な役割を果たしました。)- reciprocal(相互の): 「The feeling is reciprocal.」(その感情は相互的です。)
- shared(共有された): 「We have shared interests.」(共通の関心を持っています。)
- individual(個別の): 「Each has their own individual responsibilities.」(それぞれが個別の責任を持っています。)
- 語幹: trash
- trashy (形容詞): ゴミのような、価値のない
- trashcan (名詞): ゴミ箱
- take out the trash - ゴミを出す
- throw away trash - ゴミを捨てる
- trash bin - ゴミ箱
- trash collection - ゴミ収集
- trash talk - 口汚い言葉、悪口
- trash bag - ゴミ袋
- sort the trash - ゴミを分別する
- electronic trash - 電子ゴミ
- household trash - 家庭ゴミ
- recycle trash - ゴミをリサイクルする
- take out the trash: ゴミを出す(カジュアル)
- throw away trash: ゴミを捨てる(カジュアル)
- trash talk: 口汚い言葉、悪口(スポーツなどで使われる)
Can you take out the trash, please?
- 「ゴミを出してくれる?」I need a trash bag for this.
- 「これ用のゴミ袋が必要です。」Don't forget to sort the trash.
- 「ゴミを分別するのを忘れないでね。」The office trash needs to be emptied regularly.
- 「オフィスのゴミは定期的に空にする必要があります。」Please dispose of any electronic trash properly.
- 「電子ゴミは適切に処分してください。」We have a new contract for trash collection.
- 「ゴミ収集の新しい契約があります。」The study focuses on the environmental impact of household trash.
- 「この研究は家庭ゴミの環境への影響に焦点を当てています。」Proper management of electronic trash is crucial.
- 「電子ゴミの適切な管理は重要です。」Trash incineration can reduce waste volume significantly.
- 「ゴミの焼却は廃棄物の量を大幅に減らすことができます。」- garbage (ゴミ): 主にアメリカ英語で家庭ゴミを指す。
- rubbish (ゴミ): 主にイギリス英語で使われる。
- waste (廃棄物): より広範な意味で使われる。
- litter (ゴミ): 公共の場所に捨てられたゴミを指す。
- treasure (宝物): 価値のあるもの。
- 「trash」は簡単な単語ですが、スペルミスとして「trush」と書かれることがあります。
- 「thresh」(脱穀する)と混同しないように注意。
- 「trash」は「ゴミ袋(trash bag)」や「ゴミ箱(trashcan)」とセットで覚えると便利です。
- 音の響きが「トラッシュ」と覚えやすいため、実際のゴミをイメージしながら覚えると良いでしょう。
- 英語: haunt
- 日本語: 出没する場所、たまり場
- 品詞: 名詞
他の品詞例: 動詞(haunt:出没する、頻繁に訪れる)
CEFRレベル: B2 (中上級)
- 語幹: haunt
- haunting: 形容詞(心に残る)
- haunted: 形容詞(幽霊が出没する)
- haunted house: 幽霊屋敷
- frequent haunt: よく訪れる場所
- ghost haunt: 幽霊の出没場所
- old haunt: 昔よく行った場所
- favorite haunt: お気に入りの場所
- local haunt: 地元のたまり場
- famous haunt: 有名な場所
- secret haunt: 秘密の場所
- haunted location: 幽霊が出る場所
- haunting memories: 心に残る思い出
語源: 「haunt」は中英語の「haunten」から来ており、古フランス語の「hanter」(頻繁に訪れる)に由来します。
ニュアンス: 名詞として使う場合は、特に幽霊や霊的な存在が出没する場所や、人がよく訪れる場所の意味合いが強いです。口語でも文章でも使われますが、カジュアルな会話では「たまり場」などの意味でよく使われます。
- 可算名詞です。
- 一般的な構文: 「場所」の意味で使われる場合、「a haunt for [誰々]」のような形で使われます。
- フォーマル: 文学作品や歴史的な記述で幽霊の出没場所として使われることが多い。
- カジュアル: 日常会話で「たまり場」として使われることがある。
- This café is my favorite haunt.
- このカフェは私のお気に入りのたまり場です。
- We used to go to that park as our childhood haunt.
- 私たちはその公園を子供の頃のたまり場にしていました。
- The old library was a haunt for many students.
- その古い図書館は多くの学生のたまり場でした。
- The restaurant became a popular haunt for local professionals.
- そのレストランは地元のプロフェッショナルたちの人気のたまり場となった。
- The conference room is a frequent haunt for our meetings.
- その会議室は私たちの会議のたまり場です。
- The café serves as a haunt for informal business discussions.
- そのカフェは非公式なビジネスディスカッションのたまり場として使われています。
- The ancient castle is known to be a haunt of ghosts.
- その古代の城は幽霊の出没場所として知られています。
- Researchers often study the haunts of endangered species.
- 研究者たちは絶滅危惧種のたまり場をよく研究します。
- Historical records mention many haunts in this area.
- 歴史的記録はこの地域の多くのたまり場を言及しています。
- hangout: たまり場
- 比較: 「hangout」は主にカジュアルな場所や友人と過ごす場所を指すのに対し、「haunt」は幽霊が出没する場所や頻繁に訪れる場所を指します。
- spot: 場所
- 比較: 「spot」は特定の場所を広く指すのに対し、「haunt」は特に頻繁に訪れる場所や幽霊が出没する場所を意味します。
- avoidance: 避けること
- 比較: 「avoidance」は避けることを意味し、「haunt」とは対照的に訪れない場所を指します。
- 発音記号: /hɔːnt/
- アクセント: 1音節目に強勢があります。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: アメリカ英語とイギリス英語での発音はほぼ同じですが、アメリカ英語では「ɑː」という音が少し強調されることがあります。
- スペルミス: 「haunt」というスペルを「hant」や「haunt」などと混同しないように注意してください。
- 同音異義語: 「hunt」(狩り)と混同しないように気をつけましょう。
- 「haunt」は幽霊が「出没する」場所というイメージを持つと覚えやすいです。また、頻繁に訪れる場所という意味もあるので、特定の「お気に入りの場所」を思い浮かべるとよいでしょう。
(タップまたはEnterキー)
コンサートのチケットの数は限られています。
コンサートのチケットの数は限られています。
コンサートのチケットの数は限られています。
解説
コンサートのチケットの数は限られています。
limited
形容詞「limited」を詳細に解説
1. 基本情報と概要
limited(リミテッド)は英語で「制限された」「限られた」「限定の」という意味を持つ形容詞です。何かが一定の範囲や量に制限されている状態を表現します。例えば、「時間が限られている」とか「数量が限定されている」といった状況で使われます。
使用例
2. 語構成と詳細な意味
関連する単語
よく使われるコロケーション
3. 語源とニュアンス
使用シーン
4. 文法的な特徴と構文
使用例
5. 実例と例文
日常会話
ビジネス
学術的
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
アメリカ英語とイギリス英語の違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
このように「limited」は、他の単語と組み合わせて使われることが多く、制限や限定のニュアンスを持つ便利な形容詞です。日常会話からビジネスまで幅広く使われるので、ぜひ覚えておきましょう。
《米》(鉄道・バスなどが)特別の,特急の
《英》(会社が)有限の(《米》incorporated)
特急列車(バスなど)
限られた,狭い
(タップまたはEnterキー)
壁の開口部から太陽光が部屋に差し込んだ。
壁の開口部から太陽光が部屋に差し込んだ。
壁の開口部から太陽光が部屋に差し込んだ。
解説
壁の開口部から太陽光が部屋に差し込んだ。
opening
〈C〉(森・垣根・壁などの)空いている所;空き地;すき間,穴 / 〈C〉(物語・会議などの)始め,出だし,冒頭(beginning) / 〈C〉(…の地位の)空き,就職口《+『for』(『at, in』)+『名』》(vacant) / 〈C〉(劇などの)初演 / 〈U〉(…が)開くこと,あくこと《+『of』+『名』》 / 〈C〉(…の)よい機会,好機《+『for』+『名』》 / 初めの,開始の
1. 基本情報と概要
opening(オープニング)
「opening」という単語は、何かが始まることや、物理的な開口部、または機会や空きポジションなど、さまざまな場面で使われる単語です。
CEFRレベル: A2(初級)
2. 語構成と詳細な意味
接頭語: なし
接尾語: -ing(動詞から名詞を作る接尾語)
語幹: open(開く)
関連語:
よく使われるコロケーション:
3. 語源とニュアンス
語源: Middle English openinge
from Old English openung,
meaning an opening, an open space.
歴史的には「開く」という動詞から派生し、物理的な開口部や抽象的な始まり・開始を意味するようになりました。
4. 文法的な特徴と構文
構文:
使用シーン:
イディオム:
5. 実例と例文
日常会話:
ビジネス:
学術的な文脈:
6. 類義語・反意語と比較
類義語:
反意語:
ニュアンスの違い:
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号: /ˈoʊ.pən.ɪŋ/
アクセント: 最初の音節にアクセントがあります。
アメリカ英語とイギリス英語の違い: 両者とも発音はほぼ同じですが、アメリカ英語では「o」の音がやや長めに発音されることがあります。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
例えば、ドアが開いて新しい始まりを意味する「opening」と関連付けると覚えやすいでしょう。
〈C〉(物語・会議などの)始め,出だし,冒頭(beginning)
〈C〉(…の地位の)空き,就職口《+for(at, in)+名》(vacant)
〈C〉(劇などの)初演
〈U〉(…が)開くこと,あくこと《+of+名》
〈C〉(…の)よい機会,好機《+for+名》
初めの,開始の
〈C〉(森・垣根・壁などの)空いている所;空き地;すき間,穴
この建物は彼の名前にちなんで名付けられました。
この建物は彼の名前にちなんで名付けられました。
解説
この建物は彼の名前にちなんで名付けられました。
name
1. 基本情報と概要
name (動詞)
品詞: 動詞
CEFRレベル: A2(初級)
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション
3. 語源とニュアンス
語源
使用シーンやニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
フォーマル/カジュアル
文法上のポイント
5. 実例と例文
日常会話
ビジネス
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
この情報が役に立つことを願っています。質問があればどうぞ!
…‘に'名をつける,命名する
‘の'名を言う
〈人〉‘を'指名する,任命する
(…に対して)…‘を'指定する《+名+for+名》
2つの間には重要なつながりがある。
2つの間には重要なつながりがある。
解説
2つの間には重要なつながりがある。
link
1. 基本情報と概要
link(リンク)
「link」は、何かをつなぐものや関係を示すために使われる単語です。ウェブサイトのハイパーリンクや、物理的な鎖のリンク、または人々や出来事の間の関係など、様々な場面で使われます。こういう場面で使われる、こういうニュアンスの単語です。
2. 語構成と詳細な意味
関連性と派生語
コロケーション(共起表現)
3. 語源とニュアンス
語源: 中英語「linke」から来ており、古ノルド語「hlekkr」(鎖の一部)に由来します。
歴史的使用: 最初は物理的な鎖の一部として使われていましたが、時と共に情報や人々の間のつながりを示す抽象的な意味が追加されました。
ニュアンスと使用場面:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話
ビジネス
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
試験対策:
9. 記憶に残るヒントやイメージ
(鎖の)輪,環
鎖のようにつながったソーセージの一節
《複数形で》=cuff links
(タップまたはEnterキー)
彼女の物語は私に夢を追い求めることをインスピレーションを与えました。
彼女の物語は私に夢を追い求めることをインスピレーションを与えました。
彼女の物語は私に夢を追い求めることをインスピレーションを与えました。
解説
彼女の物語は私に夢を追い求めることをインスピレーションを与えました。
inspire
1. 基本情報と概要
inspire (動詞)
2. 語構成と詳細な意味
関連語:
コロケーション:
3. 語源とニュアンス
語源: ラテン語の inspirare
(息を吹き込む)から派生しています。原始的な意味は「息を吹き込む」、つまり生命や活力を与えることでした。
ニュアンス:
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文:
使用シーン:
5. 実例と例文
日常会話:
ビジネス:
学術的:
6. 類義語・反意語と比較
類義語:
反意語:
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号: /ɪnˈspaɪər/
アクセント: 第2音節に強勢があります。
アメリカ英語とイギリス英語の違い: 特に大きな違いはありません。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
〈作品など〉‘を'霊感を与えて生み出させる
(考え・穏情を)〈人〉‘に'呼び起こす《+名+with+名》
空気を吸う(吸い込む)
〈人〉‘を'鼓舞する
(人に)〈考え・感情〉‘を'呼び起こす《+名+in*+名*〈人〉》
(タップまたはEnterキー)
彼は彼女に何度もデートに行くように頼んだ。
彼は彼女に何度もデートに行くように頼んだ。
彼は彼女に何度もデートに行くように頼んだ。
解説
彼は彼女に何度もデートに行くように頼んだ。
repeatedly
1. 基本情報と概要
Repeatedly(リピーテッドリー)は、副詞で「繰り返して、何度も」という意味です。何かが同じことを何度も行われる場合に使います。
こういう場面で使われる、こういうニュアンスの単語です。例えば、「彼は何度も同じ質問をした。」というような状況で使います。
品詞: 副詞
CEFRレベル: B1(中級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成:
関連語:
よく使われるコロケーション:
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンスと使用注意点:
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文:
使用シーン:
5. 実例と例文
日常会話:
ビジネス:
学術的な文脈:
6. 類義語・反意語と比較
類義語:
反意語:
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号: /rɪˈpiːtɪdli/
アクセント:
アメリカ英語とイギリス英語:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
よくある間違い:
試験対策:
9. 記憶に残るヒントやイメージ
ヒント:
関連ストーリー:
勉強テクニック:
繰り返して,再三再四
私の傷には包帯が必要です。
私の傷には包帯が必要です。
解説
私の傷には包帯が必要です。
bandage
1. 基本情報と概要
「bandage」は、「包帯」を意味する名詞です。傷口やけがをした部分に巻いて保護するために使われる布やガーゼのことです。こういう場面で使われる、こういうニュアンスの単語です。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
このように、「bandage」は医療や応急処置に関連する基本的な単語であり、覚えておくと非常に役立ちます。
包帯
彼らは相互の理解を持っています。
彼らは相互の理解を持っています。
解説
彼らは相互の理解を持っています。
mutual
1. 基本情報と概要
mutual(形容詞)
意味: 英語では「mutual」とは「shared by two or more people」や「having the same relationship, feeling, or interest」などを指します。日本語では「相互の」や「共通の」という意味です。こういう場面で使われる、こういうニュアンスの単語です。
例:
CEFRレベル: B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
関連語:
コロケーション:
3. 語源とニュアンス
語源: ラテン語の「mutuus」から派生し、「相互的な」や「交換された」といった意味を持つ。
ニュアンス:
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文:
5. 実例と例文
日常会話:
ビジネス:
学術的:
6. 類義語・反意語と比較
類義語:
反意語:
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号: /ˈmjuː.tʃu.əl/
アクセント: 最初の音節「mju」に強勢があります。
アメリカ英語とイギリス英語の違い: 基本的に同じ発音です。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
スペルミス: mutual
のスペルは簡単に間違えやすいですが、m-u-t-u-a-l
と覚えてください。
同音異義語: 特にありませんが、mutual
とmutuality
を混同しないように注意してください。
試験対策: TOEICや英検などの試験では、ビジネス文書や会話でよく出題される単語です。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
イメージ: 相互に手を取り合う二人のイメージを持つと覚えやすいです。お互いがお互いに影響し合う、共通の関心を持つという意味です。
覚えるテクニック: 「相互の」という意味を持つmutual
は、「共通の友人(mutual friend)」というフレーズで覚えると使いやすいです。
以上が「mutual」の詳細な解説です。この単語を使って、相互の関係や共通の関心を示す際に役立ててください。
相互の お互いに対する
共通の;共同の
ゴミを出してください。
ゴミを出してください。
解説
ゴミを出してください。
trash
1. 基本情報と概要
英語: trash
日本語: ゴミ、くず、廃棄物
「trash」は、不要になったものや役に立たなくなったもの、廃棄物を指す名詞です。日常的には家庭やオフィスで出るゴミを意味します。こういう場面で使われる、こういうニュアンスの単語です。
品詞: 名詞(可算・不可算)
CEFRレベル: A2(初級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成:
派生語や類縁語:
よく使われるコロケーションや関連フレーズ:
3. 語源とニュアンス
語源:
「trash」は中英語の「trassh」に由来し、元々は剪定された枝や小枝を指していた。現在の意味に発展したのは17世紀頃とされる。
ニュアンスと使用注意点:
「trash」という言葉は、カジュアルな日常会話でよく使われます。フォーマルな場面では「waste」や「refuse」といった言葉が使われることが多いです。また、感情的な響きを持つこともあり、「価値がない」という軽蔑的なニュアンスを含むこともあります。
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文やイディオム:
使用シーン:
カジュアルな日常会話や家庭内での使用が一般的です。ビジネスや学術的な文脈ではあまり使われません。
文法上のポイント:
「trash」は可算名詞として使われることもありますが、一般的には不可算名詞として扱われます。
5. 実例と例文
日常会話:
ビジネス:
学術的な文脈:
6. 類義語・反意語と比較
類義語:
反意語:
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号: /træʃ/
アクセント:
「trash」の発音は、アメリカ英語とイギリス英語でほとんど違いはありません。強勢は最初の音節にあります。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
スペルミス:
同音異義語との混同:
試験対策:
TOEICや英検などの試験でも、日常的な語彙として頻出する単語です。「trash」を含むフレーズやコロケーションを覚えておくと良いでしょう。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「trash」は短くて覚えやすい単語です。「ゴミを出す」などの日常的な行動と結びつけて覚えると良いでしょう。また、「trash talk」のように、スポーツやカジュアルな会話で使われる表現として覚えると、より記憶に残りやすくなります。
覚えるポイント:
価値のないもの,役に立たないもの
《米》廃品,くず,ごみ
くだらない話,駄作,ばかげた考え
《米》人間のくず,役立たず
(タップまたはEnterキー)
あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
解説
あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
haunt
名詞「haunt」を詳細に解説
1. 基本情報と概要
名詞「haunt」は、「幽霊や霊が出没する場所」や「人がよく訪れる場所、たまり場」を意味します。こういう場面で使われる、こういうニュアンスの単語です。
2. 語構成と詳細な意味
関連する派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
フォーマル/カジュアルの使用シーン
5. 実例と例文
日常会話
ビジネス
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
人がよく行く場所,人の集まる所