Not to understand. Literally, to stay like a French
, an idiom that means not to understand something. For example, as two people are talking, a third one joins them belatedly and they keep talking. The third one does not understand anything and says Ben Fransız kaldım
(I stayed like a French). / To stay impartial because a person doesn't have the required knowledge to interfere in a matter. They cannot grasp the topic as they should. Also lacking consideration for other people.
Fransız kalmak
Not to understand. Literally, "to stay like a French", an idiom that means not to understand something. For example, as two people are talking, a third one joins them belatedly and they keep talking. The third one does not understand anything and says "Ben Fransız kaldım" (I stayed like a French). / To stay impartial because a person doesn't have the required knowledge to interfere in a matter. They cannot grasp the topic as they should. Also lacking consideration for other people.