(intransitive, or transitive with de) to exit; to leave (go away from a certain place or situation) / (intransitive) to go out (leave one’s abode to go to public places) / (transitive with de) to leave (stop being involved with) / (transitive with a) to take after; to inherit traits in appearance or behaviour / (intransitive) to come out (be published or issued) / (copulative or intransitive with an adverb) to come out; to end up / (intransitive, or transitive with com) to go out (with) (have a romantic relationship with someone) / (Brazil, card games, intransitive) to lead (begin a game, round, or trick) / inflection of sair: / inflection of sair:
sair
sair
(intransitive, or transitive with de) to exit; to leave (go away from a certain place or situation) / (intransitive) to go out (leave one’s abode to go to public places) / (transitive with de) to leave (stop being involved with) / (transitive with a) to take after; to inherit traits in appearance or behaviour / (intransitive) to come out (be published or issued) / (copulative or intransitive with an adverb) to come out; to end up / (intransitive, or transitive with com) to go out (with) (have a romantic relationship with someone) / (Brazil, card games, intransitive) to lead (begin a game, round, or trick) / inflection of sair:
/ inflection of sair: