ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
最終更新日 :2026/03/06

転句てんく

ひらがな
てんく
名詞

(literature) A twist in a narrative. / The third line of a traditional poem.

日本語の意味
物語や詩などで、流れや展開がそれまでと大きく変化する部分・ひねり。 / 和歌や連歌などの伝統的な詩形で、第三句(第三行)にあたる部分。
やさしい日本語の意味
おはなしやしのぶんの中で、ながれやいみがかわるところ、またはしの三ぎょうめのぶぶん
英語の意味
(literature) A twist in a narrative. / The third line of a traditional poem.
中国語(簡体字)の意味
叙事中的转折 / 传统诗歌的第三句
中国語(繁体字)の意味
敘事中的轉折 / 傳統詩的第三句
韓国語の意味
이야기 전개에서의 전환·반전 / 전통 시에서 셋째 행(전환 역할을 하는 구)
インドネシア語
kejutan alur dalam narasi / baris ketiga dalam puisi tradisional
スペイン語の意味
Giro narrativo. / Tercer verso de un poema tradicional.
フランス語の意味
Retournement de l’intrigue (twist narratif) / Troisième vers d’un poème traditionnel
ドイツ語
(Literatur) Wendepunkt; überraschende Handlungskurve / (jap. Dichtung) dritte Verszeile (im Kiku/Kanshi)
ポルトガル語(ブラジル)
reviravolta na narrativa / terceiro verso de um poema tradicional
ベトナム語の意味
Bước ngoặt trong mạch truyện (văn học). / Câu thơ thứ ba của một bài thơ truyền thống.
タガログ語の意味
Pagpihit sa salaysay / Ikatlong taludtod ng tradisyonal na tula
ネパール語
कथानकमा अचानक मोड / परम्परागत कविताको तेस्रो पङ्क्ति
ミャンマー語(ビルマ語)
ဇာတ်ကြောင်းအလှည့်ကွက် / ရိုးရာကဗျာ၏ တတိယစာကြောင်း

The twist near the end of this novel suddenly changed the course of the story and surprised the readers.

中国語(繁体字)の翻訳

這部小說結尾部分的轉折句,一下子改變了故事的走向,讓讀者大吃一驚。

canonical

romanization

hiragana

日本語 - 多言語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★