ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
最終更新日
:2026/03/05
肉饅頭
ひらがな
にくまん / にくまんじゅう
名詞
nikuman
日本語の意味
小麦粉の生地で肉や野菜などの具を包んで蒸した、中華風の蒸し饅頭。日本では主に豚肉を具にしたものを指し、コンビニエンスストアや中華料理店などで売られる軽食。
やさしい日本語の意味
こねたぶたにくを小麦粉のかわでつつみ、むしてつくるまんじゅう
英語の意味
nikuman
中国語(簡体字)の意味
肉包子 / 肉馅包子 / 蒸制的肉馅面点
中国語(繁体字)の意味
日式肉包 / 以豬肉為餡的蒸包子 / 肉包子
韓国語の意味
고기 소를 넣은 일본식 찐빵 / 고기 속을 넣어 찐 만두류
インドネシア語
bakpao isi daging / roti kukus isi daging (gaya Jepang)
スペイン語の意味
Bollo al vapor relleno de carne (japonés) / Bao de carne / Panecillo al vapor de cerdo
フランス語の意味
Petite brioche cuite à la vapeur, farcie de viande (souvent du porc) / Pain vapeur farci au porc, spécialité japonaise
ドイツ語
japanisches gedämpftes Hefebrötchen mit Fleischfüllung (Nikuman) / gedämpfter Fleisch-Bun
ポルトガル語(ブラジル)
pão no vapor recheado com carne / bolinho de massa no vapor com recheio de carne / pão chinês de carne cozido no vapor
ベトナム語の意味
bánh bao nhân thịt (nikuman) / bánh bao hấp nhân thịt kiểu Nhật / bánh bao thịt
タガログ語の意味
siopao na may palamang karne / pinasingaw na tinapay na may palamang karne
ネパール語
भापमा पकाइएको मासु-भरिएको बन / जापानी शैलीको मासु पुरन भएको बन्स / चिनियाँ बाओजस्तै मासु-भरिएको बाफ परिकार
ミャンマー語(ビルマ語)
အသားဖြည့်ထားသော ပေါင်းမုန့် / ဂျပန်အစားအစာဖြစ်သော အသားဖြည့် ပေါင်းမုန့်
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
日本語 - 多言語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1