最終更新日 :2024/06/26

寿限無

name

a 古典落語 (koten rakugo, “rakugo from the Edo period passed down to the present”)

Yesterday, I listened to a classic rakugo called Jugenmu.

意味(1)

a 古典落語 (koten rakugo, “rakugo from the Edo period passed down to the present”)

Jugemu Jugemu, Gokō no Surikire, Kaijarisuigyo no Suigyōmatsu, Ungyōmatsu, Fūraimatsu, Kuunerutokoro ni Sumutokoro, Yaburakōji no Burakōji, Paipo Paipo, Paipo no Shūringan, Shūringan no Gūrindai, Gūrindai no Ponpokopī no Ponpokona no Chōkyūmei, Chōkyūmei no ChōsukeJugemu Jugemu, rubber of five kalpas, sea-gravel fish-water, where water ends, clouds [and] wind originate, living to eat and sleep, small marlberry-bushy path, of Paipo-paipo, Paipo of Shūringan of Gūrindai of Ponpokopii of Ponpokona of Chōkyūmei of Chōsuke[, bless him for a long time].

復習用の問題

a 古典落語 (koten rakugo, “rakugo from the Edo period passed down to the present”)

正解を見る

寿限無

昨日、寿限無という古典落語を聞きました。

正解を見る

Yesterday, I listened to a classic rakugo called Jugenmu.

Yesterday, I listened to a classic rakugo called Jugenmu.

正解を見る

昨日、寿限無という古典落語を聞きました。

和英辞書

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★