最終更新日
:2024/06/27
出鼻をくじく
verb
(idiomatic) to spoil someone's start; to kill someone's enthusiasm; to take the wind out of someone's sails
意味(1)
(idiomatic) to spoil someone's start; to kill someone's enthusiasm; to take the wind out of someone's sails
復習用の問題
(idiomatic) to spoil someone's start; to kill someone's enthusiasm; to take the wind out of someone's sails
正解を見る
出鼻をくじく
正解を見る
I said something that spoiled the start of his new business plan.
I said something that spoiled the start of his new business plan.
正解を見る
彼の新しいビジネスプランを出鼻をくじくようなことを言ってしまった。
和英辞書
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1