最終更新日
:2024/07/23
złapać Pana Boga za nogi
verb
(intransitive, idiomatic) to be on cloud nine (said when something very auspicious has happened to someone)
復習用の問題
正解を見る
(intransitive, idiomatic) to be on cloud nine (said when something very auspicious has happened to someone)
(intransitive, idiomatic) to be on cloud nine (said when something very auspicious has happened to someone)
正解を見る
złapać Pana Boga za nogi
Ona złapała Pana Boga za nogi, gdy dowiedziała się o swoim awansie.
正解を見る
She was on cloud nine when she found out about her promotion.
She was on cloud nine when she found out about her promotion.
正解を見る
Ona złapała Pana Boga za nogi, gdy dowiedziała się o swoim awansie.
polish
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1