ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
最終更新日
:2026/03/02
な
助詞
終止形接続
現代日本語
くだけた表現
男性形
(masculine in modern Japanese, informal, added after the dictionary form of a verb) indicates prohibition: don't
日本語の意味
禁止の意味を表す終助詞。「~するな」の形で用いられ、「~してはいけない」という意味になる。
やさしい日本語の意味
どうしのもとのかたちのうしろにつけて、してはだめと言うときのことば。おとこのひとがふだんのはなしでよくつかう。
英語の意味
(masculine in modern Japanese, informal, added after the dictionary form of a verb) indicates prohibition: don't
中国語(簡体字)の意味
接在动词原形后,表示禁止:不要……、别…… / 男性非正式口语的语气词,用于命令对方不要做某事
中国語(繁体字)の意味
接動詞原形的句末助詞,表示禁止:別…、不要… / (口語,偏男性)用以表達「不要做…」的語氣
韓国語の意味
…하지 마라(금지) / …하지 말라고(금지·명령)
インドネシア語
jangan (partikel larangan; setelah bentuk kamus verba; ragam maskulin, informal) / penanda larangan setelah bentuk kamus (ragam maskulin, informal)
スペイン語の意味
partícula masculina coloquial que, tras el verbo en forma diccionario, expresa prohibición / marca de imperativo negativo: no + verbo
フランス語の意味
Particule prohibitive : ne… pas (impératif négatif, masculin informel) / Marque l’interdiction après la forme dictionnaire du verbe
ベトナム語の意味
đừng (làm …) / không được (làm …); cấm / (khẩu ngữ nam, sau động từ nguyên dạng) dùng để cấm đoán
タガログ語の意味
partikulong nagbabawal; katumbas ng “huwag” / ikinakabit sa anyong diksyunaryo ng pandiwa upang mag-utos na huwag gawin (di‑pormal, madalas panlalaki)
ネパール語
मनाही जनाउने कण / ‘न गर/नगर’ भन्ने अर्थ (अनौपचारिक, प्रायः पुरुषद्वारा) / क्रियाको मूल रूपपछि लाग्ने
ミャンマー語(ビルマ語)
ကိရိယာ၏ မူရင်းပုံစံ နောက်တွင် သုံး၍ 'မ…နဲ့' ဟု တားမြစ်ပြောခြင်း / ယောက်ျားဆန်၊ သက်သာသုံး အမိန့်သဘော
( romanization )
日本語 - 多言語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1