検索結果- フランス語 - 英語

se tailler la part du lion

verb

to grab the lion's share

He managed to grab the lion's share in this project.

se foutre de la gueule de

verb

(vulgar) to make fun of, to laugh at, to take the piss out of

se sortir les doigts du cul

verb

(vulgar) to get a move on, to get off one's ass, to pull one's finger out

se mettre le doigt dans l'œil

verb

(figuratively) to be much mistaken, to bark up the wrong tree, to delude oneself, to need one's head examined, to have another think coming

He's barking up the wrong tree if he thinks I'm going to forgive him that easily.

se regarder en chiens de faïence

verb

(colloquial) to look daggers at each another, to glare at one another

They have been glaring at each other since they had an argument.

se faire des couilles en or

verb

(vulgar) to make a bundle, to make a mint, to be minting it, to rake in money hand over fist

se soucier comme d'une guigne de

verb

(simile, informal) to not give a damn about (something)

se noyer dans un verre d'eau

verb

(figuratively, informal) to make a mountain out of a molehill (to get all worked up over the slightest difficulties)

Don't make a mountain out of a molehill – it's not that serious.

se moquer comme d'une guigne de

verb

Alternative form of se soucier comme d'une guigne de

de quel bois quelqu'un se chauffe

phrase

(informal) what someone is made of, what someone is capable of, someone's true mettle

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★