検索結果- 日本語 - 英語

笑う門には福来る

phrase

good fortune comes to the homes of those who smile

Since he is always laughing, it can be said that 'fortune comes in by a merry gate'.

鴨が葱を背負って来る

phrase

a fool and his money are soon parted

He spent his money as quickly as 'a duck comes bearing green onions', which means a fool and his money are soon parted.

日暮れて道遠し

proverb

arduous is the race against time as one grows old. (literally "as the sun goes down, the road remains a long one.")

He emphasized that there is still much to do, saying 'It's a long road ahead as the sun sets.'

訓令式ローマ字綴り方

noun

a Romanization method of Japanese, combining the 標準式 (hyōjun-shiki) and 日本式 (Nihon-shiki) styles, that was adopted in 1937 by Cabinet order and slightly modified in 1954

The Kunrei-shiki Romanization spelling method is a common way to convert Japanese into Roman letters.

ロックンロール

noun

(music) rock 'n' roll

音読み
よく / おく
訓読み
そそぐ / える
character

fertile

音読み
こう / /
訓読み
べに / くれない / あかい / もみ
character

crimson / deep red

I applied the lipstick to my lips and looked in the mirror.

音読み
よく
訓読み
びる / びせる / ゆあみ
character

bathing

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★