検索結果- 日本語 - 英語

人を呪わば穴二つ

phrase

chickens come home to roost, so you should be prepared for your curse to come back to you. Also said to admonish someone against cursing another person casually.

When he had a problem due to his own actions, he remembered the phrase 'chickens come home to roost'.

二六時中

adv

(obsolete) round the clock / (obsolete) all the time

四六時中

adv

round the clock / all the time

一石六斗

noun

(obsolete) being surprised twice / (obsolete) more specifically, describes the appearance of a woman who has a beautiful figure from behind but has an ugly face

His words held a double surprise, like 'isseki-rokuto'.

十六夜薔薇

noun

The chestnut or burr rose: a species of rose native to east Asia, Rosa roxburghii. Member of sub-genus Platyrhodon.

三十六計

name

the Thirty-Six Stratagems

He defeated the enemy using the Thirty-Six Stratagems.

二十六日

noun

twenty-sixth day of the month

We celebrate our wedding anniversary on the twenty-sixth day of the month.

四面半六面体

noun

tetrahemihexahedron

六牙の白象

name

the six-tusked white elephant that 摩耶夫人 (Maya Bunin, “Lady Maya”) dreamt of while she was carrying the Buddha / the six-tusked white elephant that 普賢 (Fugen, “Samantabhadra”) rides

The Six-Tusked White Elephant is said to be a legendary creature.

六角六片三角孔ねじれ正多面体

noun

mutetrahedron

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★