検索結果- 日本語 - 英語

人目に立つ

verb

(idiomatic) to be conspicuous; to attract public attention

火のないところに煙は立たない

proverb

where there's smoke, there's fire

Rumors are spreading that he is the culprit, but there must be some reason because 'where there's smoke, there's fire.'

後悔先に立たず

proverb

don't cry over spilt milk

我が立つ杣

noun

(poetic) a mountain where the first-person speaker resides / (by extension, poetic) Synonym of 比叡山 (Hiei-zan): Mount Hiei, where Saichō erected Enryaku-ji, the first Tendai monastery

The forest where I stand is filled with silence and beauty.

火の無い所に煙は立たぬ

proverb

Alternative form of 火の無い所に煙は立たない

There must be a reason why he is acting suspiciously. It's like the saying, 'Where there's smoke, there's fire.'

立てば芍薬座れば牡丹歩く姿は百合の花

phrase

very beautiful, said of a woman

She is beautiful like a peony when she stands, a peony when she sits, and a lily when she walks.

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★