例文の編集履歴(282)
2年以上前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
We have quite a bit to cover at today’s meeting.
翻訳
今日の会議では話すべきことがかなりあります。
2年以上前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
I know this is short notice, but I was wondering if you could come to work at noon.
翻訳
急な話だと言うことをわかっているんだが正午から働きに来れないだろうか。
2年以上前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
The executive assumed responsibility for the scandal caused by his controversial remarks.
翻訳
幹部は自身の物議を醸す発言によって引き起こされたその不祥事に対して責任を負いました。
解説
〜に対する責任を負う
2年以上前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
There are seats available on this flight with two layovers in London and Hong Kong.
翻訳
ロンドンと香港で2回乗り継ぎがある便には空席がございます。
2年以上前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
It seems that they committed to too many events.
翻訳
どうやらイベントをたくさん引き受けすぎてしまったみたい。
2年以上前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
Your application form has been forwarded to our Switzerland office.
翻訳
あなたの申し込み用紙を弊社のスイス部署へ転送いたしました。