例文の編集履歴
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
約1ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
Hark, for the distant echo of the thunder portends an approaching storm.
翻訳
聞け、遠くの雷の反響が迫り来る嵐を予告している。
約1ヶ月前に編集
例文の修正 ( 採用済 )
原文
Could you please sign the register?
翻訳
約1ヶ月前に編集
例文の修正 ( 採用済 )
原文
約1ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
Despite the tumultuous circumstances, his stolid demeanor never faltered.
翻訳
激動の状況にも関わらず、彼の無感動な態度は一度も揺らぐことがなかった。
約1ヶ月前に編集
例文の修正 ( 採用済 )
原文
He made amends for his mistake by apologizing and offering compensation.
翻訳
約1ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
The diplomat, with his tact and finesse, managed to temper the escalating tensions between the two nations.
翻訳
その外交官は、その機転と洗練さで、2つの国家間のエスカレートする緊張を和らげることに成功した。
約1ヶ月前に編集
例文の修正 ( 採用済 )
原文
例文の審査中の編集(1)
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1