ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 多言語

おんぶ

漢字
負んぶ
名詞
幼児語

(childish) a piggyback ride; being carried on someone's back / dependence; depending on someone, relying on someone

日本語の意味
【おんぶ】(名) 1. 背中に人(特に子ども)を負ぶって運ぶこと。また、その状態。「赤ん坊をおんぶする」「おんぶしてもらう」 2. 他人の力や援助に頼って物事を進めること。自立せず依存すること。「親におんぶの生活」「会社の補助金におんぶして事業を続ける」
やさしい日本語の意味
こどもなどをせなかにのせて、だいてはこぶこと。また人にたよること。
英語の意味
(childish) a piggyback ride; being carried on someone's back / dependence; depending on someone, relying on someone
中国語(簡体字)の意味
背人(让人背着走) / 依靠;依赖
中国語(繁体字)の意味
讓人揹在背上的行為(兒語) / 依賴他人;仰賴他人
韓国語の意味
등에 업힘 / 의존
インドネシア語
gendongan di punggung (permainan anak) / ketergantungan pada orang lain
スペイン語の意味
paseo a caballito; ser llevado a cuestas / dependencia de alguien; apoyarse en otro
フランス語の意味
fait de porter quelqu’un sur son dos (jeu d’enfant) / dépendance envers quelqu’un; fait de compter sur autrui
ドイツ語
Huckepack; auf dem Rücken getragen werden / Abhängigkeit; sich auf jemanden stützen
ポルトガル語(ブラジル)
ser carregado nas costas (andar de cavalinho) / dependência de alguém; viver às custas de alguém
ベトナム語の意味
sự cõng (được cõng trên lưng) / sự dựa dẫm, phụ thuộc vào người khác
タガログ語の意味
pagpapasan sa likod / pagdepende sa iba
ネパール語
पिठ्युनामा बोकिने (बालसुलभ) सवारी / अरूमा भर पर्ने/निर्भर रहने अवस्था
ミャンマー語(ビルマ語)
(ကလေးစကား) အ背ပေါ်တင်သယ်ခြင်း၊ ကျောပေါ်စီးခြင်း / အခြားသူအပေါ် မီခိုအားထားခြင်း

I carried my little brother home on my back when he got tired and started crying.

中国語(簡体字)の翻訳

我背着累得哭起来的弟弟,把他带回了家。

中国語(繁体字)の翻訳

我把累得哭出來的弟弟背在背上,帶他回家了。

タガログ語訳

Binuhat ko sa likod ang nakababatang kapatid kong napagod at nagsimulang umiyak, at inihatid ko siya pauwi.

関連語

romanization

おんぶする

漢字
負んぶする
動詞
幼児語

(childish) to give someone a piggyback ride / (childish) to receive a piggyback ride / to rely on, depend on (someone)

日本語の意味
人を背に負って運ぶこと。背負うこと。 / 他人に依存すること。他人の力や援助に頼ること。
やさしい日本語の意味
こどもなどをせなかにのせてかるうことや、ひとにたよりきること
英語の意味
(childish) to give someone a piggyback ride / (childish) to receive a piggyback ride / to rely on, depend on (someone)
中国語(簡体字)の意味
背(某人)走 / 让人背自己走 / 依赖、依靠(某人)
中国語(繁体字)の意味
揹著(某人)走(童語) / 被人揹著走(童語) / 依賴;仰賴(他人)
韓国語の意味
업어 주다 / 업히다 / 의지하다
インドネシア語
menggendong di punggung / digendong di punggung / bergantung pada orang lain
スペイン語の意味
cargar a alguien a cuestas / ser llevado a cuestas / depender de alguien
フランス語の意味
Porter quelqu’un sur son dos (enfantin). / Se faire porter sur le dos (enfantin). / Dépendre de, s’en remettre à quelqu’un.
ドイツ語
jmdn. auf dem Rücken tragen; jmdm. Huckepack geben / sich huckepack tragen lassen / sich auf jmdn. stützen; von jmdm. abhängig sein
ポルトガル語(ブラジル)
carregar alguém nas costas (brincadeira infantil) / ser carregado nas costas (brincadeira infantil) / depender de alguém; apoiar-se em alguém
ベトナム語の意味
cõng ai trên lưng / được cõng / dựa dẫm, ỷ lại vào ai
タガログ語の意味
kargahin sa likod (pangbata) / magpakarga sa likod (pangbata) / umasa o dumepende sa iba
ネパール語
कसैलाई पिठ्युँमा बोकेर लैजानु / कसैको पिठ्युँमा बोकिएर जानु / कसैमाथि निर्भर हुनु
ミャンマー語(ビルマ語)
(ကလေးစကား) အ背ပေါ်တင်စီးပေး/背ပေါ်တင်စီးခြင်း / (ကလေးစကား) သူ့背ပေါ်တက်စီးခြင်း / (အဓိပ္ပါယ်ကျပို) (သူတစ်ယောက်ကို) အားကိုး၊ မှီခို

To give my tired little brother a piggyback ride, I slowly climbed up the hill.

中国語(簡体字)の翻訳

为了把疲惫的弟弟背在背上,我慢慢地爬上了坡道。

中国語(繁体字)の翻訳

為了把疲憊的弟弟背在背上,我慢慢地爬上坡道。

タガログ語訳

Para buhatin ko sa likod ang pagod kong nakababatang kapatid, dahan-dahan akong umakyat sa paakyat na daan.

関連語

source:forms_json layer:basic slot:mizen

source:forms_json layer:basic slot:renyo

source:forms_json layer:basic slot:shushi

source:forms_json layer:basic slot:rentai

source:forms_json layer:basic slot:katei

source:forms_json layer:basic slot:meirei

source:forms_json layer:basic slot:meirei variant

source:forms_json layer:derived slot:te

source:forms_json layer:derived slot:ta

source:forms_json layer:derived slot:nai

source:forms_json layer:derived slot:masu

source:forms_json layer:derived slot:ba

source:forms_json layer:derived slot:ishi

音部記号おんぶきごう

ひらがな
おんぶきごう
名詞

a symbol placed at the start of a stave indicating the pitch of the notes; a clef

日本語の意味
五線譜の冒頭などに記され,その譜で用いられる音の高さの位置を示す記号。ト音記号・ヘ音記号・ハ音記号などの総称。音部を規定する記号。 / 楽譜の音部(どの高さの音域を表すか)を示すために五線の特定の線や間に置かれる記号。
やさしい日本語の意味
がくふのはじめにかいて、おんぷのたかさをしめすしるし。
英語の意味
a symbol placed at the start of a stave indicating the pitch of the notes; a clef
中国語(簡体字)の意味
谱号 / 在五线谱起始处标明音高的符号
中国語(繁体字)の意味
五線譜開頭標示音高的符號 / 譜號 / 表示音域與音名位置的記號
韓国語の意味
음자리표 / 보표의 시작에 적어 음의 높이를 나타내는 기호 / 오선에서 기준음을 정하는 표시
インドネシア語
simbol pada awal paranada yang menandai tinggi nada / kunci dalam notasi musik (clef) / penanda tinggi-rendah nada pada paranada
スペイン語の意味
clave musical / signo colocado al inicio del pentagrama que determina la altura de las notas / signo de clave
フランス語の意味
clé musicale indiquant la hauteur des notes / signe placé au début de la portée fixant la position des notes
ドイツ語
Notenschlüssel; Zeichen am Anfang des Notensystems zur Festlegung der Tonhöhe / Schlüsselzeichen (Musik)
ポルトガル語(ブラジル)
clave musical / símbolo no início do pentagrama que indica a altura das notas / sinal gráfico que define o posicionamento das notas no pentagrama
ベトナム語の意味
khóa nhạc / ký hiệu đặt ở đầu khuông nhạc để xác định cao độ / dấu khóa nhạc
タガログ語の意味
susi (musika) / tanda sa simula ng limang guhit na nagsasaad ng taas-babang tunog
ネパール語
संगीत लिपिको सुरुमा राखिने सुर–उचाइ सूचक चिह्न / क्लेफ; स्वर चिह्न
ミャンマー語(ビルマ語)
တေးဂီတ မျဉ်းတန်းအစတွင် ထားပြီး သံအမြင့်အနိမ့်ကို ရည်ညွှန်းသည့် သင်္ကေတ / ဂီတမှတ်တမ်းတွင် သံအမြင့်အနိမ့်ကို သတ်မှတ်ပေးသော အမှတ်အသား

If you look at the clef at the beginning of the score, you can tell which pitches can be read on that staff.

中国語(簡体字)の翻訳

只要看一下乐谱开头的谱号,就能知道在那张五线谱上可以读出哪个音高的音。

中国語(繁体字)の翻訳

只要看樂譜開頭的譜號,就能知道在那一行五線譜上可以讀出哪個高度的音。

タガログ語訳

Kapag tiningnan mo ang susi (clef) sa unahan ng notasyon, malalaman mo kung anong taas ng mga nota ang mababasa sa limguhit na iyon.

関連語

canonical

romanization

hiragana

Webで検索する

日本語 - 多言語

項目
項目(105291)
項目を追加する
例文
例文 (105330)
例文を追加する
その他
編集者 (2)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★