例文の編集履歴(152)

1年以上前に編集
Tomoyuki KITAGAWA Tomoyuki KITAGAWA
例文の追加 ( 採用済
原文
Japans surprise trade surplus comes with caveats for growth.
翻訳
貿
1年以上前に編集
Tomoyuki KITAGAWA Tomoyuki KITAGAWA
例文の追加 ( 採用済
原文
"Ebony and Ivory" was written by Paul McCartney and duetted with Stevie Wonder.
翻訳
1年以上前に編集
Tomoyuki KITAGAWA Tomoyuki KITAGAWA
例文の追加 ( 採用済
原文
I decided to venture out and explore the city on my own.
翻訳
1年以上前に編集
Tomoyuki KITAGAWA Tomoyuki KITAGAWA
例文の修正 ( 採用済
原文

Generation Z is known for their tech-savviness and entrepreneurial spirit.

翻訳
Zは、テクノロジーに精通していることと起業家精神で知られています。 Zは、テクノロジーに精通していることと起業家精神で知られています。
1年以上前に編集
Tomoyuki KITAGAWA Tomoyuki KITAGAWA
例文の追加 ( 採用済
原文
Generation Z is known for their tech-savviness and entrepreneurial spirit.
翻訳
Z
1年以上前に編集
Tomoyuki KITAGAWA Tomoyuki KITAGAWA
例文の追加 ( 採用済
原文
Millennials are known for their tech-savviness and entrepreneurial spirit.
翻訳
1年以上前に編集
Tomoyuki KITAGAWA Tomoyuki KITAGAWA
例文の追加 ( 採用済
原文
Millennial workers are known for their tech-savviness and adaptability.
翻訳
1年以上前に編集
Tomoyuki KITAGAWA Tomoyuki KITAGAWA
例文の追加 ( 採用済
原文
What implications does this merger hold for your future business?
翻訳
1年以上前に編集
Tomoyuki KITAGAWA Tomoyuki KITAGAWA
例文の修正 ( 採用済
原文

The loss amounted to $2,000,000.

翻訳
損失は200万円にのぼった。 損失は200万ドにのぼった。
1年以上前に編集
Tomoyuki KITAGAWA Tomoyuki KITAGAWA
例文の追加 ( 採用済
原文
The price is low, but then again, the quality isn't very good.
翻訳

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★