ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
最終更新日
:2026/03/05
玉の緒
ひらがな
たまのお / たまのを
ことわざ
by connecting beads into a string thereby making the space shorter, shortness of something
日本語の意味
命。特に、はかなくたやすく切れやすい命のたとえ。 / たまを貫いて通した糸。数珠や首飾りなどの緒。
やさしい日本語の意味
人のいのちやつながりをたまの糸にたとえていう、はかないいのちのこと
英語の意味
by connecting beads into a string thereby making the space shorter, shortness of something
中国語(簡体字)の意味
把珠子穿成串以缩短间隔 / 比喻事物的短促、短小 / 形容时间或距离很短
中国語(繁体字)の意味
以串聯珠玉使間距縮短的比喻 / 形容事物的短促或短小
韓国語の意味
생명의 끈; 목숨 / 짧음, 덧없음(특히 목숨의 짧음을 뜻함)
インドネシア語
kias: memperpendek jarak dengan merangkai butir (seperti manik-manik) menjadi untaian / kependekan; keringkasan
スペイン語の意味
Hilo que ensarta cuentas o joyas, acortando la distancia entre ellas / Brevedad; cortedad de algo / Metáfora de la concisión lograda al unir partes
フランス語の意味
fil de la vie (métaphore poétique) / brièveté; courte durée (image des perles enfilées) / cordon d’un collier de perles (sens littéral)
ドイツ語
durch Zusammenreihen von Perlen wird der Abstand kürzer (sprichwörtlich) / Bild für das Verkürzen/Schrumpfen von Zeit oder Entfernung
ポルトガル語(ブラジル)
fio de contas; metáfora da vida, frágil e breve / brevidade/efemeridade da vida / encurtamento de algo ao ligá-lo em sequência
ベトナム語の意味
xâu hạt thành chuỗi để làm ngắn lại / sự ngắn ngủi, ngắn vắn
タガログ語の意味
kaiklian; pagkaiksi ng isang bagay / pinaikling agwat sa pag-uugnay-ugnay (gaya ng pag-string ng butil)
ネパール語
मणि/दाना धागोमा पिरोएर बीचको दूरी घटाउने उपमा / कुनै चीजको छोटाइँ वा संक्षिप्तता / बीचको अन्तराललाई छोट्याउने संकेत
ミャンマー語(ビルマ語)
ပုလဲကြိုးဆင်ရင် အကွာအဝေးတိုသွားသကဲ့သို့ အကွာအဝေး/အချိန် တိုလာခြင်း / အဝေးအလျားကို လျှော့ချ၍ တိုတောင်းလာခြင်း
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
日本語 - 多言語
項目の編集設定
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1