ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- フランス語 - 日本語

検索内容:

CEFR: B2

avoir les chevilles qui enflent

動詞
比喩的用法

(比喩的に)頭が大きい、うぬぼれている、思い上がっている

英語の意味
(figuratively) to have a big head, to be big-headed
このボタンはなに?

彼のパフォーマンスが皆に賞賛された後、彼は鼻にかけるようになり、同僚たちの賢明なアドバイスを無視するようになった。

After his performance was praised by everyone, he began to get a big head and ignored the sensible advice of his colleagues.

このボタンはなに?

pleuvoir comme vache qui pisse

IPA(発音記号)
動詞
卑語

(直喩・卑俗)どしゃ降りの雨が降る、バケツをひっくり返したように雨が降る / (卑俗な比喩表現として)激しく降るさまを下品なたとえで述べる

英語の意味
(simile, vulgar) to rain like a cow pissing on a flat rock, to piss it down
このボタンはなに?

今夜、岩の上でウシがおしっこをするかのように大雨が降り出し、町は巨大なプールと化してしまった。

Tonight, it starts to rain like a cow pissing on a flat rock, turning the town into a giant pool.

このボタンはなに?
CEFR: B1

avoir la tête qui tourne

IPA(発音記号)
動詞
くだけた表現

めまいがする / 頭がくらくらする / ふらつく

英語の意味
(informal) to be dizzy; to be light-headed
このボタンはなに?

太陽の下で何時間も走った後、私は目まいがするようになりました。

After running for hours under the sun, I started to feel dizzy.

このボタンはなに?

qui aime bien, châtie bien

IPA(発音記号)
ことわざ
異形 異形

可愛ければこそ厳しくしかるものだ / 本当に相手を思うなら、ときには厳しく接することも必要であるということ

英語の意味
Alternative spelling of qui aime bien châtie bien
このボタンはなに?

私たちの家族では、「愛すれば厳しくあれ」ということわざが、時には厳しさが真の愛情の表れであることを教えてくれます。

In our family, the proverb "he who loves well, punishes well" reminds us that sometimes, strictness is a form of genuine love.

このボタンはなに?

à qui le dites-vous

IPA(発音記号)
感動詞

言ってるんだ、言わないんだ、冗談じゃない、教えてくれ

英語の意味
you're telling me, you don't say, no kidding, tell me about it
このボタンはなに?

秘密の計画を明かしたとき、友人は『本当ですか』と叫び、皆で大笑いしました。

When I revealed the secret plan, my friend exclaimed, 'you don't say,' and we all burst out laughing.

このボタンはなに?
CEFR: A1

c'est moi qui te remercie

IPA(発音記号)
感動詞

相互に利益のある行為の場合に、「merci」(ありがとう)への返答として使用される

英語の意味
used as a response to merci (“thank you”) when the act is mutually beneficial
このボタンはなに?

このプロジェクトで共に取り組んだ後、私こそあなたの献身に感謝しています。私たちの成功は共通のものだからです。

After working together on this project, it's me who thanks you for your dedication, as our success is shared.

このボタンはなに?
関連語

canonical

CEFR: A2

c'est moi qui vous remercie

IPA(発音記号)
感動詞

特定の語句「c'est moi qui vous remercie」について、日本語での意味(用法・ニュアンス)を列挙してください。

英語の意味
used as a response to merci (“thank you”) when the act is mutually beneficial
このボタンはなに?

お互いに利益をもたらすパートナーシップの後、心の底からあなたに感謝するのは私です。この素晴らしい機会に感謝しています。

Following our mutually beneficial partnership, I'm the one who thanks you from the bottom of my heart for this incredible opportunity.

このボタンはなに?
関連語
CEFR: B2

par les temps qui courent

IPA(発音記号)
副詞

現在の情勢では / このご時世では / 今の時代においては

英語の意味
in the current climate, in this day and age, these days
このボタンはなに?

現代において、世界が急速に変化しているため、私たちは働き方を再構築する必要があります。

We must reinvent our way of working in the current climate, as the world is evolving rapidly.

このボタンはなに?
CEFR: B2

qui trop embrasse, mal étreint

ことわざ
異形 異形

欲張りすぎると何も得られない / あれもこれも手を出しすぎるとかえってうまくいかない

英語の意味
Alternative spelling of qui trop embrasse mal étreint
このボタンはなに?

キャリアの中で、マルクはあまりにも多くを抱きしめすぎる者はしっかりと掴めないと学び、一度に一つの仕事に集中する方が良いことを理解しました。

In his career, Marc learned that he who embraces too much holds badly, and that it is better to focus on one task at a time.

このボタンはなに?
CEFR: B2

qui trop embrasse mal étreint

ことわざ

Many attempts result in failure. You should not try to do everything at once, as you may end up doing nothing well.

英語の意味
grasp all, lose all; don't spread yourself thin; don't become a jack of all trades, master of none
このボタンはなに?

人生では、全てを掴もうとすれば全てを失ってしまうということを心に留め、一歩一歩慎重に進むことが賢明です。

In life, it is wise to remember that if you try to grasp all, you'll lose all, so it is better to move forward with caution.

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

フランス語 - 日本語

項目
項目(388166)
項目を追加する
例文
例文 (388137)
例文を追加する
その他
編集者 (9)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★