検索結果- ポルトガル語(ポルトガル、ブラジル) - 英語

afogar as mágoas

verb

drown one's sorrows (to drink heavily to commiserate oneself)

apertar as mãos

verb

shake hands (grasp another person’s hands in a greeting)

bater as botas

verb

(idiomatic, euphemistic, colloquial) to give up the ghost; kick the bucket (to die)

fazer as pazes

verb

(idiomatic, intransitive, or transitive with com) to make up, to make peace, to reconciliate (to resolve, forgive or smooth over an argument or fight)

pagar as favas

verb

(idiomatic) to leave someone holding the bag (leave somebody holding the responsibility or blame)

He tried to deceive us, but ended up leaving holding the bag.

pagar as contas

verb

Used other than figuratively or idiomatically: see pagar, as, contas. / to pay the bills (to provide enough income)

queimar as pontes

verb

(idiomatic) to burn one's bridges (to destroy connections or opportunities)

He decided to burn his bridges with the former employer.

tomar as dores

verb

(idiomatic) to assume the responsibility for the problems of another person

She usually assumes the responsibility for her friends' problems.

perder as botas

verb

(idiomatic, euphemistic, colloquial) to give up the ghost; kick the bucket (to die)

He decided to give up the ghost and quit the project.

abalar as estruturas

verb

to present a challenge to the foundations or customs of; to rock or shake something to its core

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★