検索結果- ポルトガル語(ポルトガル、ブラジル) - 英語
検索内容:
passar
(intransitive, or transitive with por or another positional preposition) to pass; to pass by (to move past); (transitive) to overtake (to move ahead of) / (intransitive, or transitive with por or another positional preposition) to pass; to pass by (to move past); (transitive with de or with no preposition) to cross (to move beyond) / (intransitive, or transitive with por or another positional preposition) to pass; to pass by (to move past); (transitive with de) to cross; to pass; to go over (to become greater in value than) / (intransitive, or transitive with por or another positional preposition) to pass; to pass by (to move past); (intransitive, or transitive with por) to go through (to move from one end through to the other side) / (intransitive, or transitive with por or another positional preposition) to pass; to pass by (to move past); (transitive with em or de or por) to pass (to go unheeded or neglected)
deixar passar
to overlook (to pretend not to have noticed; to pass over without censure or punishment)
passar pano
(literally) to rub a cloth (often wet with water or cleaning products) over a surface in order to clean it / (figuratively, derogatory, often followed by para) to minimize or downplay someone's misconduct or crimes, to "clean" someone's reputation
passar bem
Used other than figuratively or idiomatically: see passar, bem. / a formal yet terse farewell, often implicitly suggesting the wish to never see the person again
passar vergonha
(idiomatic, intransitive) to be embarrassed, to feel shame / (idiomatic, intransitive) to do something embarrassing (even if the person does not feel embarrassed)
passar dos limites
(idiomatic) to cross the line (to exceed the limit of acceptable behaviour)