例文の編集履歴(935)

約1年前に編集
Manami Umeda Manami Umeda
例文の修正 ( 採用済
原文

Back in the day, people used to communicate through letters.

翻訳
ずっと、人々は手紙を通じてコミュニケーションを取っていました。 かつて、人々は手紙を通じてコミュニケーションを取っていました。
約1年前に編集
Manami Umeda Manami Umeda
例文の修正 ( 採用済
原文

There's no turning back.

翻訳
もう戻れない。 もう戻りない。
約1年前に編集
Manami Umeda Manami Umeda
例文の修正 ( 採用済
原文

My neighbor's daughter, a high school student, works part-time as a babysitter.

翻訳
私の隣人の娘、高校生がアルバイトとしてベビーシッターをしています。 私の隣人の娘の高校生はアルバイトとしてベビーシッターをしています。
約1年前に編集
Manami Umeda Manami Umeda
例文の追加 ( 採用済
原文
The Roman army was reinforced by auxiliaries from the Latin allies and the Hernici.
翻訳
編集者のコメント

この意味の例文がなかったため、ネットで見つけたものを追加

約1年前に編集
Manami Umeda Manami Umeda
例文の修正 ( 採用済
原文

He associates only with prestigious people.

翻訳
彼は名声のある人たちとだけ交際している。 彼は名声のある人たちとだけ人付き合いる。
約1年前に編集
Manami Umeda Manami Umeda
例文の追加 ( 採用済
原文
This Agreement shall be binding upon you and your heirs, family, legal representative, successors, and assigns.
翻訳
編集者のコメント

この意味の例文がなかったため、作成

約1年前に編集
Manami Umeda Manami Umeda
例文の修正 ( 採用済
原文
The idlomatic approach was the perfect solution. The diplomatic approach was the perfect solution.
翻訳
そのidlomaticなアプローチこそが最適な解決方法でした。 外交的なアプローチこそが最適な解決方法でした。
編集者のコメント

例文自体にタイポがあったため修正

約1年前に編集
Manami Umeda Manami Umeda
例文の追加 ( 採用済
原文
Her little brother apes her behavior.
翻訳
編集者のコメント

この意味の例文がなかったため自作しました。

約1年前に編集
Manami Umeda Manami Umeda
例文の修正 ( 採用済
原文

The antique car was rusting in the garage.

翻訳
ガレージに古い車が錆びていた。 ガレージで古い車が錆びていた。
約1年前に編集
Manami Umeda Manami Umeda
例文の追加 ( 採用済
原文
Are you a pro or an anti?
翻訳
編集者のコメント

名詞で使われている例文がなかったため自作しました。

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★