ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- フランス語 - 日本語

検索内容:

CEFR: A1

courir les filles

IPA(発音記号)
動詞
くだけた表現

(口語)スカートを追いかける

英語の意味
(informal) to chase skirt
このボタンはなに?

日曜日の夜、マルクと友人たちは街に集まり、女の子を追いかけて夜を楽しむ。

On Sunday evening, Marc and his friends gather in town to chase skirts and enjoy the night.

このボタンはなに?

courir les jupons

IPA(発音記号)
動詞

女性の気を引こうとしてあれこれ言い寄って回る、女遊びをする(口語的表現)

英語の意味
to chase skirt
このボタンはなに?

旧市街で、ピエールは春の穏やかな風の中でスカートを追いかけるのが好きでした。

In the old town, Pierre loved to chase skirts in the gentle spring breeze.

このボタンはなに?
CEFR: B2

recoller les morceaux

IPA(発音記号)
動詞
比喩的用法 くだけた表現

関係や状況を元どおりにする・修復するさまを表す動詞句

英語の意味
(informal, figuratively) to patch things up, to repair a relationship
このボタンはなに?

口論の後、彼らは昔の絆を取り戻すために関係を修復することに決めました。

After their argument, they decided to patch things up in order to regain their old bond.

このボタンはなに?
CEFR: B2

dépasser les bornes

IPA(発音記号)
動詞
くだけた表現

一線を越える / 行き過ぎる / 限度を超える / 度を越す

英語の意味
(informal) to cross the line, to go too far, to overstep the mark, to go beyond the pale, to go off the reservation
このボタンはなに?

夕食の席で、ソフィーは会話に参加するのは喜んでいたが、最終的には皆を侮辱して度を越してしまった。

During dinner, Sophie was happy to join the conversation, but she eventually went too far by insulting everyone.

このボタンはなに?

comment les zaricos

表現
ルイジアナ方言 くだけた表現

(ルイジアナ州、ケイジャン、インフォーマル)お元気ですか?

英語の意味
(Louisiana, Cajun, informal) how are you
このボタンはなに?

ルイジアナ滞在中、あるケイジャンが友人に『元気かい?』と挨拶するのを聞いて、その独特な表現に強い印象を受けました。

During my stay in Louisiana, I heard a Cajun greet his friend by saying 'how are you', which truly struck me with its originality.

このボタンはなに?

les Anglais débarquent

IPA(発音記号)
表現
くだけた表現

英語の人々が上陸する(直訳) / (口語・婉曲)生理が始まる、生理中である、生理が来ている / (口語・婉曲)生理が終わったところである

英語の意味
(informal) a person is having or has just had her period
このボタンはなに?

今夜は家にいました。生理が始まったからです。

I stayed at home tonight because my period has just started.

このボタンはなに?

Trifouillis-les-Oies

IPA(発音記号)
固有名詞

どんな小さな村でも

英語の意味
any small village
このボタンはなに?

旅行の途中で、本物の魅力を持つ素朴な小さな村を発見しました。

During my journey, I discovered a quaint little village with genuine character.

このボタンはなに?
CEFR: B1

serrer les dents

IPA(発音記号)
動詞
比喩的用法 くだけた表現

歯を食いしばる / 堪える / 我慢する / ぐっとこらえる / 耐え忍ぶ

英語の意味
(informal, figuratively) to grit one's teeth, to bite the bullet
このボタンはなに?

困難に直面したときは、時には歯を食いしばって、いかなる状況でも前進する必要がある。

In the face of difficulties, sometimes you have to grit your teeth and move forward regardless.

このボタンはなに?

brûler les étapes

IPA(発音記号)
動詞

急いで進める / 順序を飛ばす

英語の意味
to jump the gun, to cut corners, to go too fast, to get ahead of oneself
このボタンはなに?

大事なプロジェクトを準備する際には、手順を飛ばしてはいけません。急ぎすぎると大きなミスにつながるからです。

You should never cut corners when preparing an important project, because rushing can lead to serious mistakes.

このボタンはなに?
CEFR: A2

courir les rues

IPA(発音記号)
動詞
くだけた表現

豊富にある / 大量に見つかる / 広範囲に渡る

英語の意味
(informal) to abound, to be found in large amounts, to be widespread
このボタンはなに?

夜に外出するだけで、信じられないほどの物語が街中に溢れているのが見られる。

You only have to go out in the evening to see incredible stories abounding in the city.

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

フランス語 - 日本語

項目
項目(388166)
項目を追加する
例文
例文 (388137)
例文を追加する
その他
編集者 (9)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★