ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 多言語

める

ひらがな
きにとめる
動詞
慣用表現

(idiomatic) to bear in mind

日本語の意味
ある物事や情報を心の中にとどめておくこと / 重要だと考えて意識し続けること
やさしい日本語の意味
わすれないようにこころにとめておくようにする
英語の意味
(idiomatic) to bear in mind
中国語(簡体字)の意味
记在心上 / 留心记住 / 放在心上
中国語(繁体字)の意味
銘記在心 / 記在心上 / 留意
韓国語の意味
마음에 두다 / 유념하다 / 신경 쓰다
インドネシア語
mencamkan / menyimpan dalam ingatan / mengindahkan
スペイン語の意味
tener en cuenta / tener presente / tomar en consideración
フランス語の意味
garder à l’esprit / tenir compte de / prendre en considération
ドイツ語
im Hinterkopf behalten / berücksichtigen; beachten / für wichtig halten; ernst nehmen
ポルトガル語(ブラジル)
ter em mente / levar em consideração / prestar atenção
ベトナム語の意味
để tâm / lưu tâm / ghi nhớ
タガログ語の意味
isaisip / bigyang-pansin / tandaan
ネパール語
ध्यानमा राख्नु / मनमा राख्नु / ख्याल राख्नु
ミャンマー語(ビルマ語)
စိတ်ထဲမှာ မှတ်ထားသည် / အရေးထားစဉ်းစားသည် / စိတ်ပူပန်ကာ သတိထားနေသည်

I kept that remark in mind the whole time.

中国語(繁体字)の翻訳

我一直把那句話放在心上。

関連語

source:forms_json layer:basic slot:mizen

source:forms_json layer:basic slot:renyo

source:forms_json layer:basic slot:shushi

source:forms_json layer:basic slot:rentai

source:forms_json layer:basic slot:katei

source:forms_json layer:basic slot:meirei

source:forms_json layer:basic slot:meirei variant

source:forms_json layer:derived slot:te

source:forms_json layer:derived slot:ta

source:forms_json layer:derived slot:nai

source:forms_json layer:derived slot:masu

source:forms_json layer:derived slot:ba

source:forms_json layer:derived slot:ishi

気儘きまま

ひらがな
きまま
形容動詞

selfish; self-willed / acting as one pleases; carefree

日本語の意味
自分の思うままにふるまうさま。勝手気まま。わがまま。 / 周囲や細かいことを気にせず、自由で束縛のないさま。のんきで気軽なさま。
やさしい日本語の意味
まわりを気にしないで じぶんの好きなようにする ようす
英語の意味
selfish; self-willed / acting as one pleases; carefree
中国語(簡体字)の意味
任性 / 随心所欲 / 无拘无束
中国語(繁体字)の意味
任性 / 隨心所欲 / 無拘無束
韓国語の意味
제멋대로인 / 이기적인 / 자유분방한
インドネシア語
sesuka hati / mementingkan diri / bebas tanpa beban
スペイン語の意味
egoísta / que actúa a su antojo / despreocupado
フランス語の意味
égoïste / qui fait à sa guise / insouciant
ドイツ語
eigensinnig, launenhaft / nach Belieben handelnd; willkürlich / unbekümmert, sorglos
ポルトガル語(ブラジル)
que age como bem entende; faz o que quer / despreocupado; à vontade / autocomplacente; egoísta
ベトナム語の意味
ích kỷ, chỉ làm theo ý mình / tùy tiện/tuỳ hứng, muốn làm gì thì làm / tự do thoải mái, vô lo
タガログ語の意味
makasarili / sunod sa sariling gusto / walang alalahanin
ネパール語
मनलागी / स्वेच्छाचारी / निस्फिक्री
ミャンマー語(ビルマ語)
ကိုယ့်စိတ်တိုင်းကျ လုပ်ဆောင်သော / ကိုယ့်ကိုယ်သာ စဉ်းစားသော / စိတ်ပူပန်မှုမရှိသော

He behaves selfishly all the time and causes trouble for the people around him.

中国語(繁体字)の翻訳

他總是任性妄為,讓周圍的人很為難。

関連語

source:forms_json layer:basic slot:mizen

source:forms_json layer:basic slot:renyo

source:forms_json layer:basic slot:renyo variant

source:forms_json layer:basic slot:shushi

source:forms_json layer:basic slot:rentai

source:forms_json layer:basic slot:katei

source:forms_json layer:basic slot:meirei

source:forms_json layer:basic slot:meirei variant

source:forms_json layer:derived slot:te

source:forms_json layer:derived slot:ta

source:forms_json layer:derived slot:nai

source:forms_json layer:derived slot:nai variant

source:forms_json layer:derived slot:desu

ひらがな
きをつけ
漢字
気をつけ
名詞

attitude of attention, erect posture

日本語の意味
気を付け:日本語の号令や姿勢の名称で、脚をそろえ、背筋を伸ばして直立する姿勢。また、そのように注意を集中した、警戒した状態。英語では “attitude of attention, erect posture” などと訳される。
やさしい日本語の意味
人の前であいさつなどをするときのせいりつしたきちんとしたすわりかた
英語の意味
attitude of attention, erect posture
中国語(簡体字)の意味
立正姿势 / 立正口令 / 注意的姿态
中国語(繁体字)の意味
立正姿勢 / 挺直站立的姿勢 / 注意、警戒的態度
韓国語の意味
차렷 자세 / 주의 자세 / 몸을 곧게 세운 자세
インドネシア語
sikap siap (posisi berdiri tegak) / sikap perhatian / sikap tegak sempurna
スペイン語の意味
posición de firmes / postura erguida / actitud de atención
フランス語の意味
position de garde-à-vous / attitude d’attention / posture droite
ドイツ語
Achtsamkeit, Aufmerksamkeit / (militär.) Haltung „Achtung!“; stramme, aufrechte Körperhaltung / vorsichtiges Verhalten; Umsicht
ポルトガル語(ブラジル)
posição de sentido / posição de atenção / postura ereta
ベトナム語の意味
tư thế nghiêm (đứng thẳng, tay xuôi) / thế đứng chú ý, chỉnh tề
タガログ語の意味
tikas-handa / tindig na tuwid / pagbibigay-pansin
ネパール語
सावधान अवस्था / सीधा उभिने मुद्रा / सजग रहने मनोदशा
ミャンマー語(ビルマ語)
သတိထားမှု / တည့်တည် အနေအထား

During the ceremony, please stand at attention with an upright posture.

中国語(繁体字)の翻訳

式典期間中請以立正姿勢站立。

関連語

canonical

romanization

ひらがな
きにやむ
動詞
慣用表現

(idiomatic) to worry, to fret

日本語の意味
心配すること。思い悩むこと。
やさしい日本語の意味
あることをずっと心配して、くよくよと考えつづけてしまうようす
英語の意味
(idiomatic) to worry, to fret
中国語(簡体字)の意味
担心 / 忧虑 / 烦恼
中国語(繁体字)の意味
擔心 / 憂慮 / 煩惱
韓国語の意味
걱정하다 / 근심하다 / 애타다
インドネシア語
cemas memikirkan sesuatu / gelisah karena kekhawatiran / terlalu mengambil pusing
スペイン語の意味
preocuparse / angustiarse / mortificarse
フランス語の意味
s'inquiéter / se faire du souci / se tourmenter
ドイツ語
sich Sorgen machen / sich grämen / sich unnötig beunruhigen
ポルトガル語(ブラジル)
preocupar-se / afligir-se / angustiar-se
ベトナム語の意味
lo lắng / băn khoăn / lo nghĩ
タガログ語の意味
mag-alala / mabagabag / mangamba
ネパール語
चिन्ता गर्नु / व्यग्र हुनु / मन सल्बलिनु
ミャンマー語(ビルマ語)
စိတ်ပူပန်သည် / စိတ်ညစ်၍ သတိပေးနေသည် / စိုးရိမ်ကာ စိတ်မချမ်းသာဖြစ်သည်

Don't worry about the outcome; just do what you can, one step at a time.

中国語(繁体字)の翻訳

別太擔心結果,一件一件把能做的事做好就行。

関連語

source:forms_json layer:basic slot:mizen

source:forms_json layer:basic slot:renyo

source:forms_json layer:basic slot:shushi

source:forms_json layer:basic slot:rentai

source:forms_json layer:basic slot:katei

source:forms_json layer:basic slot:meirei

source:forms_json layer:derived slot:te

source:forms_json layer:derived slot:ta

source:forms_json layer:derived slot:nai

source:forms_json layer:derived slot:masu

source:forms_json layer:derived slot:ba

source:forms_json layer:derived slot:ishi

にかける

ひらがな
きにかける
漢字
気に掛ける
動詞

to be concerned about, to worry about / to weigh on one's mind

日本語の意味
ある事柄や人について心配したり、気を配ったりすること。 / 心の中でそのことを常に意識し、忘れずにいること。
やさしい日本語の意味
だれかやなにかのことを、いつも思って心配したり、どうしているか気にすること
英語の意味
to be concerned about, to worry about / to weigh on one's mind
中国語(簡体字)の意味
担心 / 挂念 / 在意
中国語(繁体字)の意味
掛心 / 擔心 / 在意
韓国語の意味
신경 쓰다 / 걱정하다 / 마음에 두다
インドネシア語
menaruh perhatian pada / mengkhawatirkan / mengusik pikiran
スペイン語の意味
preocuparse por / estar pendiente de / rondar por la cabeza
フランス語の意味
se soucier de, s’inquiéter de / se préoccuper de / peser sur l’esprit
ドイツ語
sich um etw./jdn. sorgen / sich Gedanken machen über etw./jdn. / etw./jdn. im Blick/auf dem Schirm haben
ポルトガル語(ブラジル)
preocupar-se com / importar-se com / dar atenção a
ベトナム語の意味
bận tâm / lo lắng / canh cánh trong lòng
タガログ語の意味
mag-alala / pagtuunan ng pansin / bumagabag sa isip
ネパール語
चासो राख्नु / चिन्ता गर्नु / मनमा बोझ लागिरहनु
ミャンマー語(ビルマ語)
စိတ်ပူပန်နေသည် / စိတ်ထဲမှာဂရုစိုက်နေသည် / အရေးအမူထား၍စိုးရိမ်သည်

I know you're busy, but lately I'd like you to try to be a bit more concerned about your family.

中国語(繁体字)の翻訳

我知道你很忙,但最近希望你能稍微多關心一下家人的事。

関連語

source:forms_json layer:basic slot:mizen

source:forms_json layer:basic slot:renyo

source:forms_json layer:basic slot:shushi

source:forms_json layer:basic slot:rentai

source:forms_json layer:basic slot:katei

source:forms_json layer:basic slot:meirei

source:forms_json layer:basic slot:meirei variant

source:forms_json layer:derived slot:te

source:forms_json layer:derived slot:ta

source:forms_json layer:derived slot:nai

source:forms_json layer:derived slot:masu

source:forms_json layer:derived slot:ba

source:forms_json layer:derived slot:ishi

なお

ひらがな
きをとりなおす
動詞

to rethink a situation and pull oneself together; to collect oneself

日本語の意味
気持ちを切り替えて前向きな状態に戻ること / 落ち込んだり動揺したりした心を立て直すこと
やさしい日本語の意味
おちこんだ心や気持ちを、もう一度しっかりさせて前をむく
英語の意味
to rethink a situation and pull oneself together; to collect oneself
中国語(簡体字)の意味
振作起来 / 打起精神 / 调整心态
中国語(繁体字)の意味
重新振作 / 振作精神 / 冷靜下來
韓国語の意味
마음을 가다듬다 / 정신을 추스르다 / 다시 마음을 다잡다
インドネシア語
menenangkan diri dan kembali fokus / menata kembali diri / mengumpulkan kembali semangat
スペイン語の意味
recomponerse / recobrar la compostura / recuperar el ánimo
フランス語の意味
Se ressaisir. / Reprendre ses esprits. / Reconsidérer la situation et se reprendre.
ドイツ語
sich wieder fassen / sich sammeln / neuen Mut fassen
ポルトガル語(ブラジル)
se recompor / recobrar a compostura / reavaliar a situação e retomar o foco
ベトナム語の意味
lấy lại bình tĩnh / tự trấn tĩnh / xem xét lại tình hình và lấy lại tinh thần
タガログ語の意味
magpakatatag muli / ayusin ang loob at isip / pag-isipang muli
ネパール語
आफैँलाई सम्हाल्नु / मनोबल जुटाउनु / शान्त भएर पुनः सोच्नु
ミャンマー語(ビルマ語)
စိတ်ကိုပြန်တည်ငြိမ်စေသည် / စိတ်ကိုပြန်စုစည်းသည် / အခြေအနေကိုပြန်စဉ်းစားပြီး မိမိကိုယ်ကိုထိန်းညှိသည်

Although I was depressed after failing the exam, I regrouped and started studying again from next week.

中国語(繁体字)の翻訳

雖然考試沒考上而感到沮喪,但我重新振作起來,從下週開始又重新開始讀書了。

関連語

source:forms_json layer:basic slot:mizen

source:forms_json layer:basic slot:renyo

source:forms_json layer:basic slot:shushi

source:forms_json layer:basic slot:rentai

source:forms_json layer:basic slot:katei

source:forms_json layer:basic slot:meirei

source:forms_json layer:derived slot:te

source:forms_json layer:derived slot:ta

source:forms_json layer:derived slot:nai

source:forms_json layer:derived slot:masu

source:forms_json layer:derived slot:ba

source:forms_json layer:derived slot:ishi

さわ

ひらがな
きにさわる
動詞

to offend; to hurt someone's feelings / to annoy; to irritate / to get on one's nerves / to rub someone the wrong way

日本語の意味
(人の)気に障る / 不快にさせる / 癪に障る / 癪に触る
やさしい日本語の意味
人のことばや行動がいやだと感じて、こころがむっとする
英語の意味
to offend; to hurt someone's feelings / to annoy; to irritate / to get on one's nerves / to rub someone the wrong way
中国語(簡体字)の意味
让人不快 / 冒犯他人感情 / 使人不舒服
中国語(繁体字)の意味
讓人不快;使人不悅 / 冒犯;得罪 / 惹人生厭;讓人煩躁
韓国語の意味
기분을 상하게 하다 / 마음에 거슬리다 / 불쾌감을 주다
インドネシア語
menyinggung perasaan / membuat tidak enak hati / menjengkelkan
スペイン語の意味
ofender / molestar / herir los sentimientos
フランス語の意味
Offenser; vexer; heurter la sensibilité. / Agacer; irriter. / Énerver; taper sur les nerfs.
ドイツ語
jemanden beleidigen; kränken / jemanden ärgern; irritieren / jemandem auf die Nerven gehen
ポルトガル語(ブラジル)
ofender; magoar / aborrecer; chatear / irritar; incomodar
ベトナム語の意味
làm phật ý / gây khó chịu / làm tổn thương (tự ái)
タガログ語の意味
makasakit ng damdamin / makasama ng loob / makainis
ネパール語
मन दुखाउनु / खट्किनु / चिढ्याउनु
ミャンマー語(ビルマ語)
စိတ်ဆိုးစေသည် / စိတ်ထိခိုက်စေသည် / စိတ်ကျပ်/စိတ်အနှောင့်အယှက်ဖြစ်စေသည်

His joke is a bit offensive, but I don't think he means any harm.

中国語(繁体字)の翻訳

他的玩笑有點讓人不舒服,但我想他並沒有惡意。

関連語

source:forms_json layer:basic slot:mizen

source:forms_json layer:basic slot:mizen variant

source:forms_json layer:basic slot:renyo

source:forms_json layer:basic slot:renyo variant

source:forms_json layer:basic slot:shushi

source:forms_json layer:basic slot:shushi variant

source:forms_json layer:basic slot:rentai

source:forms_json layer:basic slot:rentai variant

source:forms_json layer:basic slot:katei

source:forms_json layer:basic slot:katei variant

source:forms_json layer:basic slot:meirei

source:forms_json layer:basic slot:meirei variant

source:forms_json layer:derived slot:te

source:forms_json layer:derived slot:te variant

source:forms_json layer:derived slot:ta

source:forms_json layer:derived slot:ta variant

source:forms_json layer:derived slot:nai

source:forms_json layer:derived slot:nai variant

source:forms_json layer:derived slot:masu

source:forms_json layer:derived slot:masu variant

source:forms_json layer:derived slot:ba

source:forms_json layer:derived slot:ba variant

source:forms_json layer:derived slot:ishi

source:forms_json layer:derived slot:ishi variant

やまいから

ひらがな
やまいはきから
ことわざ

sickness and health start with the mind; one can become better or worse due to the state of mind

日本語の意味
病気になるかどうか、また病気がよくなるかどうかは、心の持ちようや気の持ち方に大きく左右されるという意味のことわざ。 / 心配しすぎたり、くよくよ悩んだりすると、本当に体まで具合が悪くなってしまうという戒め。 / 前向きで明るい気持ちでいれば、病気の回復や健康の維持にもよい影響を与えるという教え。
やさしい日本語の意味
びょうきは心の持ち方でよくもわるくもなるという教え
英語の意味
sickness and health start with the mind; one can become better or worse due to the state of mind
中国語(簡体字)の意味
病从心起,心态影响健康 / 心理状态可致病亦可助康复 / 身体好坏很大程度取决于心态
中国語(繁体字)の意味
病從心起,心態影響健康。 / 心理狀態可使病情好轉或惡化。 / 保持良好心境有助康復。
韓国語の意味
병은 마음에서 비롯된다. / 마음가짐에 따라 건강이 좌우된다. / 마음 상태에 따라 아프기도 낫기도 한다.
インドネシア語
Kesehatan dan penyakit bermula dari pikiran. / Keadaan mental/semangat sangat memengaruhi sakit dan kesembuhan.
スペイン語の意味
La enfermedad empieza en la mente. / La salud y la enfermedad dependen del estado de ánimo. / La mente puede empeorar o mejorar la salud.
フランス語の意味
La santé et la maladie dépendent en grande partie de l’état d’esprit. / Le mental peut aggraver ou améliorer une maladie. / Le moral influence le bien-être et la guérison.
ドイツ語
Krankheit und Gesundheit hängen vom Gemütszustand ab / Die Einstellung/der Wille beeinflusst den Krankheitsverlauf / Durch die Psyche kann man krank werden oder gesund werden
ポルトガル語(ブラジル)
A doença começa na mente. / O estado de espírito influencia a saúde. / A mente pode piorar ou melhorar a saúde.
ベトナム語の意味
Bệnh từ tâm sinh; tinh thần quyết định sức khỏe. / Trạng thái tinh thần có thể làm bệnh tốt hơn hoặc xấu đi. / Sức khỏe và bệnh tật bắt đầu từ tâm.
タガログ語の意味
Ang sakit ay mula sa isip. / Giginhawa o lalala ang sakit depende sa isipan. / Ang kalusugan ay naaapektuhan ng estado ng pag-iisip.
ネパール語
रोग–व्याधि मनोदशाबाट सुरु हुन्छ भन्ने उखान / मनोबल/मनोस्थिति अनुसार स्वास्थ्य राम्रो वा खराब हुन सक्छ भन्ने धारणा
ミャンマー語(ビルマ語)
ရောဂါ/ကျန်းမာရေးက စိတ်အခြေအနေကြောင့် ဖြစ်တတ်သည် / စိတ်အားကောင်းရင် နာမကျန်းခြင်းလျော့ကောင်းနိုင်သည်

I was starting to catch a cold, but thinking that sickness and health start with the mind, I went to bed early and ate nutritious food, and I quickly felt better.

中国語(繁体字)の翻訳

本來快要感冒了,但覺得「病由心生」,就早早睡覺並補充營養,結果很快就恢復精神了。

関連語

canonical

romanization

ひらがな
きがむく
動詞

to feel inclined to do something

日本語の意味
その時の気持ちや関心が、ある行動や物事に向かうこと。進んでそれをしようという気持ちになること。
やさしい日本語の意味
なにかをしたいと、こころがおもうようすをあらわすこと
英語の意味
to feel inclined to do something
中国語(簡体字)の意味
有心情(做某事) / 愿意去做 / 兴致来了
中国語(繁体字)の意味
想做某事 / 有興致去做 / 心血來潮想做
韓国語の意味
마음이 내키다 / 할 마음이 생기다 / 기분이 내키다
インドネシア語
merasa ingin (melakukan sesuatu) / merasa terdorong untuk / tergerak hati untuk
スペイン語の意味
sentirse inclinado a hacer algo / tener ganas de hacer algo / apetecer hacer algo
フランス語の意味
avoir envie de / se sentir disposé à / être d’humeur à
ドイツ語
Lust haben (etw. zu tun) / sich zu etw. aufgelegt fühlen / gerade in der Stimmung sein
ポルトガル語(ブラジル)
sentir vontade de fazer algo / estar com disposição para algo / ter inclinação para fazer algo
ベトナム語の意味
cảm thấy muốn làm (việc gì) / có hứng làm / nổi hứng làm
タガログ語の意味
magka-gana na gawin / maibigan na gawin / magustuhang gawin
ネパール語
केही गर्न मन लाग्नु / कुनै कामप्रति झुकाव हुनु / त्यसो गर्न मन हुनु
ミャンマー語(ビルマ語)
လုပ်ချင်စိတ်ပေါက်သည် / လုပ်ဖို့ စိတ်တက်လာသည် / လုပ်ဖို့ အာရုံကျလာသည်

If you feel like it, let's take a walk together this weekend.

中国語(繁体字)の翻訳

如果你有興致的話,週末一起去散步吧。

関連語

source:forms_json layer:basic slot:mizen

source:forms_json layer:basic slot:renyo

source:forms_json layer:basic slot:shushi

source:forms_json layer:basic slot:rentai

source:forms_json layer:basic slot:katei

source:forms_json layer:basic slot:meirei

source:forms_json layer:derived slot:te

source:forms_json layer:derived slot:ta

source:forms_json layer:derived slot:nai

source:forms_json layer:derived slot:masu

source:forms_json layer:derived slot:ba

source:forms_json layer:derived slot:ishi

ひらがな
きがちる
動詞

[one's] concentration disperses; to be distracted

日本語の意味
ある物事に対する集中力や注意力が弱まり、他のことに気を取られてしまう状態を指す表現。主に「気が散る」「気を散らす」などの形で用いられる。
やさしい日本語の意味
ほかのことが気になって、いまやっていることに集中できなくなる
英語の意味
[one's] concentration disperses; to be distracted
中国語(簡体字)の意味
分心 / 注意力不集中 / 心神涣散
中国語(繁体字)の意味
分心 / 注意力渙散 / 心神渙散
韓国語の意味
집중이 흐트러지다 / 정신이 산만해지다 / 주의가 분산되다
インドネシア語
kehilangan konsentrasi / perhatian terpencar / mudah terdistraksi
スペイン語の意味
distraerse / perder la concentración / desconcentrarse
フランス語の意味
se déconcentrer / être distrait / avoir l’esprit ailleurs
ドイツ語
abgelenkt sein; sich ablenken lassen / die Konzentration verlieren; zerstreut werden
ポルトガル語(ブラジル)
distrair-se / perder a concentração / ficar com a atenção dispersa
ベトナム語の意味
mất tập trung / bị phân tâm / tâm trí xao nhãng
タガログ語の意味
mawalan ng konsentrasyon / hindi makapagpokus / maistorbo ang isip
ネパール語
ध्यान भंग हुनु / एकाग्रता भंग हुनु / मन अन्यत्र लाग्नु
ミャンマー語(ビルマ語)
စိတ်အာရုံပျံ့လွင့်သွားသည် / အာရုံမစိုက်နိုင်ဖြစ်သည် / အာရုံပျက်သွားသည်

There are too many notifications, and my concentration breaks while I'm studying.

中国語(繁体字)の翻訳

通知太多了,學習時會分心。

関連語

source:forms_json layer:basic slot:mizen

source:forms_json layer:basic slot:renyo

source:forms_json layer:basic slot:shushi

source:forms_json layer:basic slot:rentai

source:forms_json layer:basic slot:katei

source:forms_json layer:basic slot:meirei

source:forms_json layer:derived slot:te

source:forms_json layer:derived slot:ta

source:forms_json layer:derived slot:nai

source:forms_json layer:derived slot:masu

source:forms_json layer:derived slot:ba

source:forms_json layer:derived slot:ishi

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 多言語

項目
項目(105291)
項目を追加する
例文
例文 (105330)
例文を追加する
その他
編集者 (2)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★