例文の編集履歴(935)

約1年前に編集
Manami Umeda Manami Umeda
例文の修正 ( 採用済
原文

She exercises moderately to maintain her fitness.

翻訳
彼女はフィットを維持するためにほどよく運動しています。 彼女は体の健康を維持するためにほどよく運動しています。
約1年前に編集
Manami Umeda Manami Umeda
例文の修正 ( 採用済
原文

It was full of spider webs and stuff, but there didn't seem to be any other way to go, so we firmed up our resolve and went.

翻訳
蜘蛛の巣とか一杯だったけ、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 蜘蛛の巣など一杯だったが、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
約1年前に編集
Manami Umeda Manami Umeda
例文の修正 ( 採用済
原文

The town is decorated with colorful lights for the festive season.

翻訳
町は祭りの季節にカラフルなラ飾られています。 町は祭りの季節にカラフルな電飾られています。
約1年前に編集
Manami Umeda Manami Umeda
例文の修正 ( 採用済
原文

Conspiracy theorists believe that the moon landing was faked.

翻訳
陰謀論者は、月面着陸が偽造されたと信じています。 陰謀論者は、月面着陸が捏造されたと信じています。
編集者のコメント

偽造→捏造

約1年前に編集
Manami Umeda Manami Umeda
例文の修正 ( 採用済
原文

The confessional is a private space where a priest listens to the confessions of the faithful.

翻訳
告白聴聞室は、司祭が信者のざんを聞くための個室です。 告白聴聞室は、司祭が信者の懺悔を聞くための個室です。
編集者のコメント

ざんげ→懺悔 変換修正

約1年前に編集
Manami Umeda Manami Umeda
例文の追加 ( 採用済
原文
On receiving the news, she fell into a dead faint.
翻訳
編集者のコメント

faint名詞の例文登録がなかったため、作成

約1年前に編集
Manami Umeda Manami Umeda
例文の追加 ( 採用済
原文
They never offered us a face-to-face meeting to discuss our questions.
翻訳
編集者のコメント

face-to-face形容詞の例文登録がなかったため、作成

約1年前に編集
Manami Umeda Manami Umeda
例文の追加 ( 採用済
原文
Please can you send this parcel express?
翻訳
編集者のコメント

express副詞の例文登録がなかったため、作成

約1年前に編集
Manami Umeda Manami Umeda
例文の修正 ( 採用済
原文

She often experiences melancholia during the winter months.

翻訳
彼女は冬の間によく憂うつ病を経験ます。 彼女は冬の間によく憂うつ病になります。
約1年前に編集
Manami Umeda Manami Umeda
例文の追加 ( 採用済
原文
People rushed for exclusives.
翻訳
編集者のコメント

exclusive名詞の例文登録がなかったため、自作

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★