例文の編集履歴(2939)

2年以上前に編集
BooQs BooQs
例文の修正 ( 採用済
原文
She is artistic by nature. She is artistic [[by nature]].
2年以上前に編集
BooQs BooQs
例文の修正 ( 採用済
原文
I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age [[creeping up on|creep up on]] me.
2年以上前に編集
BooQs BooQs
例文の修正 ( 採用済
原文
I love losing myself in a good book. I love [[losing myself|lose oneself]] in a good book.
2年以上前に編集
BooQs BooQs
例文の追加 ( 採用済
原文
I love losing myself in a good book.
翻訳
2年以上前に編集
BooQs BooQs
例文の追加 ( 採用済
原文
As an improvident young, Anna never thought about saving for her retirement.
翻訳
2年以上前に編集
BooQs BooQs
例文の修正 ( 採用済
原文
Just in case, I bought two kinds of curry roux. [[Just in case]], I bought two kinds of curry roux.
2年以上前に編集
BooQs BooQs
例文の修正 ( 採用済
原文
I asked him to go for marriage counseling but he laughed (right) in my face I asked him to go for marriage counseling, but he laughed (right) in my face.
翻訳
彼に結婚相談を受けるように頼んだが彼は面と向かって私をあざ笑った。 彼に結婚相談を受けるように頼んだが彼は面と向かって私をあざ笑った。
2年以上前に編集
BooQs BooQs
例文の修正 ( 採用済
原文

I asked him to go for marriage counseling but he laughed (right) in my face

翻訳
. : 彼に結婚相談を受けるように頼んだが彼は面と向かって私をあざ笑った。 彼に結婚相談を受けるように頼んだが彼は面と向かって私をあざ笑った。
2年以上前に編集
BooQs BooQs
例文の修正 ( 採用済
原文

There is no continuity between the three parts of the book.

翻訳
この本の 3 つの部の間には、連続性がありません。 この本の3つの章の間には、連続性がありません。
2年以上前に編集
BooQs BooQs
例文の修正 ( 採用済
原文
Now, in a perfectly rational world, these should be the same number, but we overpay for the opportunity to indulge our current preferences because we overestimate their stability. Most big companies continue to overpay their top executives.
翻訳
理屈どおりに行 は同額になるは を多く見積 てしま ほとどの大企業は、経な報酬を払い続けています

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★