ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- 日本語 - 多言語
検索内容:
方
ひらがな
ほう
名詞
direction, way, side / more so (preceded by ~の, often followed by ~が)
日本語の意味
方向 / 方法・やり方 / (場所・身体などの)側/ほう / (人を敬っていう)かた / (二者比較で)〜のほう / (選択肢としての)〜するほう
やさしい日本語の意味
どちらの がわや むき を しめす ことば。の ほうが の かたちで くらべる ときに つかう。
英語の意味
direction, way, side / more so (preceded by ~の, often followed by ~が)
中国語(簡体字)の意味
方向;方面;一侧 / 方式;做法 / (比较)更……(~の方が)
中国語(繁体字)の意味
方向、方面、某一邊 / (比較)較…、更…(~の方が)」
韓国語の意味
방향, 쪽 / 방법, 방식 / (~の方が) …쪽이 더, …편이 더
インドネシア語
arah; sisi; pihak / cara; metode / yang lebih (pada perbandingan)
スペイン語の意味
dirección o lado / manera / comparativo: más... (~の方が)
フランス語の意味
direction; côté / manière; façon / plutôt; plus ... que (comparatif : ~の方が)
ドイツ語
Richtung, Seite / Art und Weise, Vorgehensweise / (~の方が) eher, mehr (im Vergleich)
ベトナム語の意味
hướng; phía/bên / cách; phương thức; lối / (~の方が) … hơn; phía/loại … hơn
タガログ語の意味
direksyon; panig / paraan; pamamaraan / (sa paghahambing) mas ...
ネパール語
दिशा/तरफ / तरिका/रीति / तुलना गर्दा बढी हुने पक्ष
ミャンマー語(ビルマ語)
ဦးတည်ရာ၊ ဘက် / နည်းလမ်း / ပို၍ (နှိုင်းယှဉ်တွင်)
関連語
方
ひらがな
かた
名詞
丁寧形
(polite) person
日本語の意味
(方向)ほう/かた / (方法)やり方 / (方面)〜の方 / (丁寧)人:かた/この方 / (丁寧)〜な方・〜の方
やさしい日本語の意味
ひとをていねいにいうこと。めうえのひとなどにつかう。
英語の意味
(polite) person
中国語(簡体字)の意味
人(敬称) / 某位、某人(礼貌说法)
中国語(繁体字)の意味
(敬稱)人 / 位(指人) / 人士
韓国語の意味
(공손하게) 분 / (공손하게) 그분/이분/저분
インドネシア語
orang (sopan) / beliau / yang bersangkutan
スペイン語の意味
persona (forma cortés) / individuo (honorífico) / señor/señora (tratamiento respetuoso)
フランス語の意味
personne (forme polie) / personnes, gens (forme polie)
ドイツ語
(höflich) Person / (höflich) jemand (bestimmte Person)
ベトナム語の意味
người (kính ngữ) / vị; ngài (cách nói lịch sự chỉ một người)
タガログ語の意味
tao (magalang) / indibidwal (magalang)
ネパール語
व्यक्ति (आदरात्मक) / मान्छे (सम्मानजनक)
ミャンマー語(ビルマ語)
ရိုသေလေးစား၍ ခေါ်သော လူ / ပုဂ္ဂိုလ် (ဂုဏ်ပြုစကား)
関連語
方
ひらがな
かた
接尾辞
形態素
way, method (of doing)
日本語の意味
方法・やり方・仕方などを表す接尾辞。例:「使い方」「考え方」 / 方向・方角・向きなどを表す接尾辞。例:「東の方」「あちらの方」 / 人を丁寧・婉曲に指す語。例:「あの方」「先生の方」
やさしい日本語の意味
なにかのやりかたをあらわすことば。どうしのあとにつく。
英語の意味
way, method (of doing)
中国語(簡体字)の意味
……的方法 / ……的做法 / ……的方式
中国語(繁体字)の意味
方法 / 做法 / …的方式
韓国語の意味
~하는 방법 / ~하는 방식 / 수단
インドネシア語
cara melakukan sesuatu / metode melakukan / cara pengerjaan
スペイン語の意味
modo de (hacer algo) / forma de / manera de
フランス語の意味
manière de (faire) / façon de (faire) / méthode pour
ドイツ語
Art und Weise; Methode / Vorgehensweise; Machart / -weise (Suffix zur Bildung von „wie man etwas tut“)
ベトナム語の意味
cách (làm …) / cách thức; phương pháp
タガログ語の意味
paraan ng paggawa / pamamaraan / kung paano gawin
ネパール語
गर्ने तरिका / गर्ने विधि / गर्ने उपाय
ミャンマー語(ビルマ語)
နည်းလမ်း / လုပ်နည်း / လုပ်ပုံ
関連語
方
音読み
ホウ
訓読み
かた
文字
第二学年配当漢字
漢字表記
direction / person / alternative
日本語の意味
方向 / 人 / 代替案
やさしい日本語の意味
ほうはむきやがわやえらぶときのどちらかをあらわすことば。かたはひとをていねいにいうことば。
英語の意味
direction / person / alternative
中国語(簡体字)の意味
方向;方位 / 人(敬称) / 选择之一;某一方
中国語(繁体字)の意味
方向;方位 / 人(敬稱) / 一方;選項
韓国語の意味
방향 / 사람(쪽) / 대안·다른 방법
インドネシア語
arah / orang (sopan) / alternatif; pilihan
スペイン語の意味
dirección / persona (honorífico) / alternativa
フランス語の意味
direction / personne (politesse) / alternative
ドイツ語
Richtung; Seite / Person (höflich) / Alternative; andere Möglichkeit
ベトナム語の意味
hướng; phía / vị (người, kính ngữ) / cách; phương pháp; phương án
タガログ語の意味
direksyon o panig / magalang na pagtukoy sa isang tao / alternatibo o opsyon
ネパール語
दिशा / व्यक्ति (सम्मानसूचक) / विकल्प
ミャンマー語(ビルマ語)
ဘက်၊ ဦးတည်ချက် / လူ (ရိုသေဝေါဟာရ) / နည်းလမ်း၊ ရွေးချယ်မှု
方
ひらがな
ほう
接尾辞
形態素
a suffix expressing location, direction, or time
日本語の意味
方向・場所・時間などを表す接尾辞「方」についての意味一覧を取得する
やさしい日本語の意味
ことばのあとにつけて、ばしょやむき、じかんをあらわす。
英語の意味
a suffix expressing location, direction, or time
中国語(簡体字)の意味
表示方向、方位、某一边 / 表示地点或某地一带 / 表示时间点或时段
中国語(繁体字)の意味
(接尾詞)表示方向、方位 / (接尾詞)表示地點、地域 / (接尾詞)表示時間、時段
韓国語の意味
~쪽(방향·방면) / ~근처·~부근(위치) / ~무렵(시간)
インドネシア語
penanda arah atau sisi / penanda area/sekitar suatu lokasi / penanda waktu (sejak/sekitar waktu tertentu)
スペイン語の意味
indica lado/parte o zona (ubicación) / indica dirección o sentido hacia / expresa tiempo aproximado: hacia/cerca de (un momento)
フランス語の意味
côté, direction (du côté de…) / région, environs (lieu) / vers, aux alentours de (temps)
ドイツ語
Suffix: Richtung/Ort (‚nach…, Richtung …‘) / Suffix: Bereich/Seite (‚auf der …-Seite‘) / Suffix: Zeitpunkt/Umfeld (‚um die Zeit von …‘)
ベトナム語の意味
phía, hướng / vùng, khu vực / vào/về (thời gian), khoảng (lúc)
タガログ語の意味
hulaping pananda ng direksiyon o banda / hulaping tumutukoy sa lugar o panig / hulaping pantukoy sa oras o bandang oras
ネパール語
स्थान वा दिशातर्फ जनाउने प्रत्यय / कुनै पक्ष/भाग वा क्षेत्र सूचक / समयतिर/सो समयमा जनाउने
ミャンマー語(ビルマ語)
နေရာ သို့မဟုတ် ဦးတည်ရာ ကိုညွှန်းသည့် နောက်ဆက် / အချိန်ကို ညွှန်းသည့် နောက်ဆက်
関連語
方
ひらがな
かた / ほう
名詞
a person's appearance (as of body, or style, or face, etc.) / the state or situation of a thing / the general trend, tenor, or feel of a thing / one's social station, status, or quality
日本語の意味
物事のありさまや状態 / 人や物の姿・ようす / 物事のなりゆきや傾向 / 社会的な身分や地位、人物としての格
やさしい日本語の意味
ひとのようすや、ものごとのようすやながれのこと。ひとのみぶんのこと。
英語の意味
a person's appearance (as of body, or style, or face, etc.) / the state or situation of a thing / the general trend, tenor, or feel of a thing / one's social station, status, or quality
中国語(簡体字)の意味
外貌或仪态 / 事物的状况或总体倾向 / 社会身份、地位或品格
中国語(繁体字)の意味
外貌、樣子 / 事物的狀況、情勢 / 身分、地位、品格
韓国語の意味
(사람의) 모습·형태 / (일의) 형편·상황 / 경향·분위기
インドネシア語
penampilan atau gaya seseorang / keadaan atau situasi sesuatu; arah/kecenderungan atau nuansa umum / kedudukan atau derajat sosial; mutu
スペイン語の意味
apariencia o porte (de una persona) / estado o situación; cariz o aire de algo / posición social o estatus; categoría
フランス語の意味
apparence d’une personne / état, aspect ou orientation générale d’une chose / rang social, condition
ドイツ語
äußere Erscheinung, Gestalt / Lage, Zustand, Situation / Stand, Rang, soziale Stellung
ベトナム語の意味
diện mạo, dáng vẻ (thân thể, phong cách, khuôn mặt) / tình trạng/tình thế; xu hướng/sắc thái chung / địa vị/thân phận xã hội; phẩm chất
タガログ語の意味
anyo ng tao / kalagayan o himig ng isang bagay / katayuang panlipunan
ネパール語
व्यक्तिको रूप–रंग वा चालढाल / वस्तु/घटनाको अवस्था वा समग्र रुझान / सामाजिक हैसियत वा दर्जा
ミャンマー語(ビルマ語)
လူရဲ့အသွင်အပြင်၊ ဟန်အမူအရာ / အရာတစ်ခု၏ အခြေအနေ၊ သဘောသရုပ် / လူမှုအဆင့်အတန်း၊ အရည်အသွေး
関連語
そちら
漢字
其方
代名詞
that way / there
日本語の意味
聞き手側の方向・場所・立場などを指し示す語で、「こちら」「あちら」と対比される。また、相手や相手側の人・組織を丁重に指す二人称代名詞としても用いられる(例:『そちらはお元気ですか』の「そちら」など)。
やさしい日本語の意味
あいてのいるほうやばしょをていねいにさすことば。ものやひとにもつかう。
英語の意味
that way / there
中国語(簡体字)の意味
那边 / 那儿 / 那个方向
中国語(繁体字)の意味
那邊 / 那裡 / 那個方向
韓国語の意味
그쪽 / 거기 / 그곳
インドネシア語
ke arah itu / ke sana / di sana
スペイン語の意味
por allí / allí / esa dirección
フランス語の意味
par là / là-bas / de ce côté-là
ドイツ語
dort; in jene Richtung / bei Ihnen/bei euch (höflich: dort drüben) / dorthin; dahin
ベトナム語の意味
phía đó / bên đó / chỗ đó
タガログ語の意味
diyan (malapit sa kausap) / sa gawi o direksiyong iyan
ネパール語
त्यतिर / त्यहाँ
ミャンマー語(ビルマ語)
အဲဒီဘက် / အဲဒီမှာ
関連語
雙方
ひらがな
そうほう
漢字
双方
名詞
活用形
旧字体
Kyūjitai form of 双方: both sides, both parties
日本語の意味
Kyūjitai form of 双方: both sides, both parties
やさしい日本語の意味
むかしのかんじでかいたそうほうのこと。ふたつのがわのどちらも。
英語の意味
Kyūjitai form of 双方: both sides, both parties
中国語(簡体字)の意味
两个方面 / 两个当事方 / 两边的参与者或组织
中国語(繁体字)の意味
兩方 / 雙方當事人
韓国語の意味
양측 / 쌍방 / 양 당사자
インドネシア語
kedua belah pihak / kedua sisi
スペイン語の意味
ambas partes / ambos lados / ambos bandos
フランス語の意味
les deux parties / les deux côtés / les deux camps
ドイツ語
beide Seiten / beide Parteien
ポルトガル語(ブラジル)
ambas as partes / os dois lados
ベトナム語の意味
hai bên / đôi bên / cả hai phía
タガログ語の意味
magkabilang panig / magkabilang partido / kapwa panig
ネパール語
दुवै पक्ष / दुवै तर्फ / उभय पक्ष
ミャンマー語(ビルマ語)
နှစ်ဖက်လုံး / သက်ဆိုင်သူနှစ်ဖက်လုံး
関連語
其方
ひらがな
そちら / そなた
代名詞
that direction; that way / that person; you
日本語の意味
あちらの方向・そちらの方角を指し示す語 / 相手やその側を指す二人称代名詞「あなた」「きみ」に近い語
やさしい日本語の意味
じぶんからはなれたほうやひとをさすことば。ていねいにあなたをいう。
英語の意味
that direction; that way / that person; you
中国語(簡体字)の意味
那边;那个方向;那种方式 / 那个人 / 你(敬称)
中国語(繁体字)の意味
那邊;那個方向 / 那位;那個人 / 你(敬語或古語)
韓国語の意味
그쪽; 그 방향 / 그 사람; 당신(상대방)
インドネシア語
arah itu; ke sana / orang itu / Anda; kamu
スペイン語の意味
esa dirección; por allí / esa persona / usted; tú (uso cortés o arcaico)
フランス語の意味
ce côté-là; par là / cette personne-là / vous (interlocuteur)
ドイツ語
jene Richtung; so dorthin / jene Person; der/die dort / du; Ihr (Anrede)
ポルトガル語(ブラジル)
essa direção; esse lado / essa pessoa / você
ベトナム語の意味
hướng đó; phía ấy / người đó / bạn; ngươi (đại từ xưng hô)
タガログ語の意味
ang direksiyong iyon / kayo/ikaw / ang taong iyon
ネパール語
त्यो दिशा; त्यतैतिर / त्यो व्यक्ति / तपाईं (सम्बोधन)
ミャンマー語(ビルマ語)
အဲဒီဘက် / အဲဒီလူ / သင်
関連語
暮れ方
ひらがな
くれがた
名詞
nightfall, sunset / near the end of a certain period of time / year-end
日本語の意味
日が沈み、あたりが暗くなり始める頃。夕方のおわりごろ。 / ある期間や時期の終わりに近い頃。 / 一年の終わりの時期。年末。
やさしい日本語の意味
一日のおわりにちかい時間や、その年やそのきかんのおわりにちかい時
英語の意味
nightfall, sunset / near the end of a certain period of time / year-end
中国語(簡体字)の意味
黄昏、将近入夜之时 / 临近某段时间的末尾 / 年末、岁末
中国語(繁体字)の意味
黃昏;傍晚 / (某段時間)接近尾聲之時 / 年末
韓国語の意味
해질녘 / 끝무렵 / 연말
インドネシア語
senja / menjelang akhir suatu periode / akhir tahun
スペイン語の意味
anochecer / tramo final de un período / fin de año
フランス語の意味
tombée de la nuit / vers la fin d'une période / fin d'année
ドイツ語
Abenddämmerung; Einbruch der Nacht; Sonnenuntergang / gegen Ende eines Zeitraums; in der Schlussphase / Jahresende; Jahresausklang
ポルトガル語(ブラジル)
anoitecer / perto do fim de um período / fim de ano
ベトナム語の意味
chạng vạng, hoàng hôn / lúc gần cuối một giai đoạn/thời kỳ / cuối năm
タガログ語の意味
takipsilim (dapit-hapon) / malapit sa huling bahagi ng isang panahon / katapusan ng taon
ネパール語
साँझतिर / अन्त्यतिर / वर्षअन्त्य
ミャンマー語(ビルマ語)
နေ့ဝင်ချိန်၊ ညနေစောင်း / ကာလတစ်ခုအဆုံးပိုင်း၊ အဆုံးခါနီး / နှစ်ကုန်ပိုင်း
関連語
loading!
Loading...