例文の編集履歴(935)
12ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
Wearing pajamas to the interview was a major nonprofessional move that cost her the job.
翻訳
パジャマを着て面接に臨んだことは、プロフェッショナルではない大きな行動であり、仕事を失うことになった。
12ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
The musician, despite her crippling stage fright, nerved herself up and delivered a stunning performance.
翻訳
このミュージシャンは、ステージ恐怖症にもかかわらず、緊張を解きほぐし、見事なパフォーマンスを披露した。
12ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
The machine's engines released a steady mutter as it idled.
翻訳
マシンのエンジンはアイドリングしながら、安定して音を発した。
12ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
The heavy rain muddied the once-crystal-clear stream, turning it into a murky brownish flow.
翻訳
大雨は、かつては水晶のように澄んでいた小川を濁らせ、茶色く濁った流れに変えた。
12ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
With a firm grip on the reins, the knight gracefully swung himself onto his trusty mount, ready to charge into the heart of the battle.
翻訳
手綱をしっかりと握り、騎士は信頼できる馬に優雅にまたがり、戦いの中心に突撃する準備を整えた。
12ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
She wore a moonlight gown, its shimmering fabric capturing the ethereal glow of the night.
翻訳
彼女は月光のガウンを身にまとい、そのきらめく生地が夜の幽玄な輝きをとらえていた。
12ヶ月前に編集
例文の修正 ( 採用済 )
原文
The country underwent a period of modernization in the late 19th century.
翻訳
12ヶ月前に編集
例文の修正 ( 採用済 )
原文
The advertisement was misleading and caused many people to make the wrong decision.
翻訳