例文の編集履歴(935)
12ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
Hope was the single incurable plaguing his soul, constantly whispering promises it could never deliver.
翻訳
希望は彼の魂を苦しめる不治の病であり、決して実現できない約束を常にささやき続けていた。
12ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
The climber inched his way up the sheer rock face, each grip testing his strength.
翻訳
クライマーは切り立った岩壁を少しずつ登っていった。
12ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
The museum's new exhibit features works by renowned impressionists like Monet and Renoir.
翻訳
この美術館の新しい展示では、モネやルノワールといった著名な印象派の作品を取り上げている。
12ヶ月前に編集
例文の修正 ( 採用済 )
原文
The doctor felt a strong imperative to warn the patient about the risks of the surgery.
翻訳
12ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
The doctor felt a strong imperative to warn the patient about the risks of the surgery.
翻訳
The doctor felt a strong imperative to warn the patient about the risks of the surgery.
12ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
The ancient Greeks dreamt of the Elysian Fields, a paradise for immortals where heroes lived in eternal bliss.
翻訳
古代ギリシャ人は、英雄たちが永遠の至福の中で暮らす不死の楽園、エリュシオンの野を夢見ていた。
12ヶ月前に編集
例文の修正 ( 採用済 )
原文
The iceman delivered a fresh block of ice to the restaurant.
翻訳
12ヶ月前に編集
例文の修正 ( 採用済 )
原文
She adopted a hybrid dog from the shelter.
翻訳
12ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
The botanist carefully cross-pollinated the lilies, hoping to create a new, disease-resistant hybrid.
翻訳
植物学者は、ユリを慎重に交配させ、病気に強い新しい雑種を作ろうとした。
12ヶ月前に編集
例文の追加 ( 採用済 )
原文
The politician's speeches were full of humbug platitudes that meant nothing and promised everything.
翻訳
政治家の演説は、何の意味もなく、すべてを約束する陳腐な決まり文句でいっぱいだった。