例文の編集履歴(935)

12ヶ月前に編集
Manami Umeda Manami Umeda
例文の修正 ( 採用済
原文

The fierce lion roared loudly in the jungle.

翻訳
激しいライオンがジャングルで大声でほえました。 獰猛なライオンがジャングルで大声でほえました。
12ヶ月前に編集
Manami Umeda Manami Umeda
例文の修正 ( 採用済
原文

I appreciate your feedback on the project.

翻訳
プロジェクトに対するフィードバックを感謝します。 プロジェクトに対するフィードバックをいただけす。
12ヶ月前に編集
Manami Umeda Manami Umeda
例文の修正 ( 採用済
原文

The car accident was fatal.

翻訳
その車の事故は運命的だった。 その車の事故は致命的だった。
12ヶ月前に編集
Manami Umeda Manami Umeda
例文の追加 ( 採用済
原文
The shop is at the far end of this market.
翻訳
12ヶ月前に編集
Manami Umeda Manami Umeda
例文の追加 ( 採用済
原文
The scientist carefully analyzed the plant extract, hoping to isolate its medicinal properties.
翻訳
12ヶ月前に編集
Manami Umeda Manami Umeda
例文の修正 ( 採用済
原文

He is an expert in his field.

翻訳
彼は自分の分野のエキスです。 彼は自分の分野の専門家です。
12ヶ月前に編集
Manami Umeda Manami Umeda
例文の追加 ( 採用済
原文
The mechanic pointed to the rusted exhaust and informed me it needed immediate replacement.
翻訳
12ヶ月前に編集
Manami Umeda Manami Umeda
例文の修正 ( 採用済
原文

The executive decision was made to proceed with the project.

翻訳
プロジェクトを進めるために、重役の決定がなされました。 プロジェクトを進めるために、経営陣決定がなされました。
12ヶ月前に編集
Manami Umeda Manami Umeda
例文の修正 ( 採用済
原文

She is exclusively focused on her career.

翻訳
彼女は仕事に排他に集中しています。 彼女は仕事に完全に集中しています。
12ヶ月前に編集
Manami Umeda Manami Umeda
例文の追加 ( 採用済
原文
Her dramatic retelling was full of exaggerates, stretching minor inconveniences into epic trials.
翻訳

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★