ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- 日本語 - 多言語
検索内容:
竜志
ひらがな
りゅうし / たつし
固有名詞
a male given name
日本語の意味
日本の男性の名前。漢字「竜(りゅう)」はドラゴンや竜を意味し、「志(こころざし)」は志・願い・目標を意味する。合わせて「竜のように力強い志」「高く大きな志を持つ人」といった願いを込めた名前として用いられる。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえでありりゅうのようにつよくというねがいをこめることがある
英語の意味
a male given name
中国語(簡体字)の意味
日语男性名 / 日本男性名字
中国語(繁体字)の意味
日語男性名 / 日本男性的名字
韓国語の意味
일본 남성의 이름
インドネシア語
nama laki-laki Jepang / nama depan laki-laki
スペイン語の意味
nombre propio masculino japonés / nombre de pila masculino en japonés
フランス語の意味
prénom masculin japonais / prénom japonais composé de 竜 « dragon » et 志 « volonté »
ドイツ語
männlicher Vorname (japanisch) / japanischer Männername; wörtlich etwa „Drachenwille/‑ehrgeiz“
ポルトガル語(ブラジル)
prenome masculino japonês / nome próprio masculino japonês
ベトナム語の意味
tên nam (tiếng Nhật) / tên riêng nam giới
タガログ語の意味
pangalang panlalaki sa Hapon
ネパール語
जापानी पुरुषको नाम / जापानी पुरुषलाई दिइने व्यक्तिगत नाम
ミャンマー語(ビルマ語)
ဂျပန် ယောက်ျားပေးနာမ / “နာဂ” နှင့် “ဆန္ဒ/စိတ်ဓာတ်” အဓိပ္ပါယ်များ ပါသော နာမ
関連語
已代志
ひらがな
いよし
固有名詞
a male given name
日本語の意味
已代志(いよし/いよし/みよし などと読み得る)という日本語の固有名詞。主に人名(男性の名)として用いられうる語で、特定の一般名詞としての意味は持たない。漢字それぞれは「已(すでに)」「代(世代・かわる)」「志(こころざし・意志)」の意味を持つ。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえのひとつです
英語の意味
a male given name
中国語(簡体字)の意味
日本男性名 / 男性人名
中国語(繁体字)の意味
日本男性名 / 男性人名
韓国語の意味
일본의 남성 이름
インドネシア語
nama depan laki-laki Jepang / nama pemberian laki-laki
スペイン語の意味
nombre propio masculino / nombre de pila japonés masculino
フランス語の意味
prénom masculin japonais
ドイツ語
männlicher Vorname (japanisch)
ポルトガル語(ブラジル)
nome próprio masculino japonês
ベトナム語の意味
tên nam (tiếng Nhật) / tên riêng nam Nhật Bản
タガログ語の意味
pangalan ng lalaking Hapones / pangalan ng lalaki
ネパール語
जापानी पुरुषको नाम / पुरुषलाई दिइने जापानी नाम
ミャンマー語(ビルマ語)
အမျိုးသား အမည် (ဂျပန်ပေးနာမည်)
関連語
志鶴香
ひらがな
しずか / しづか
固有名詞
a female given name
日本語の意味
志を持ち、鶴のように気高く香り立つイメージを持つ女性の名前 / 「志」(こころざし)と「鶴」(つる)と「香」(かおり/よい名声)を組み合わせた、日本語の女性の名前
やさしい日本語の意味
おんなのひとにつけるなまえのひとつです
英語の意味
a female given name
中国語(簡体字)の意味
日本女性名
中国語(繁体字)の意味
日本女性名
韓国語の意味
일본 여성의 이름
インドネシア語
nama depan perempuan Jepang / nama pemberian perempuan Jepang
スペイン語の意味
nombre propio femenino japonés / nombre de pila femenino japonés
フランス語の意味
prénom féminin japonais
ドイツ語
japanischer weiblicher Vorname
ポルトガル語(ブラジル)
prenome feminino japonês / nome próprio feminino japonês
ベトナム語の意味
tên riêng nữ tiếng Nhật / tên nữ Nhật Bản
タガログ語の意味
pangalang pambabae sa wikang Hapones
ネパール語
जापानी महिलाको दिइएको नाम / जापानी स्त्रीको व्यक्तिगत नाम
ミャンマー語(ビルマ語)
(အမျိုးသမီး) ဂျပန်မိန်းမအမည်
関連語
和多志
ひらがな
わたし
漢字
私
代名詞
異表記
別形
新語
(neologism) Alternative spelling of 私 (watashi)
日本語の意味
(新語) 「私」の別の綴り
やさしい日本語の意味
インターネットなどでつかわれるあたらしいあらわし方のわたしということば
英語の意味
(neologism) Alternative spelling of 私 (watashi)
中国語(簡体字)の意味
我(第一人称代词) / 本人、自称
中国語(繁体字)の意味
我(第一人稱代詞)
韓国語の意味
나 / 저
インドネシア語
saya / aku
スペイン語の意味
yo (pronombre personal japonés) / ortografía alternativa neológica de 私 (watashi)
フランス語の意味
je / moi
ドイツ語
ich (alternative Schreibweise von 私)
ポルトガル語(ブラジル)
eu (pronome de 1ª pessoa em japonês) / grafia alternativa neológica de "watashi" (eu)
ベトナム語の意味
tôi (đại từ ngôi thứ nhất; cách viết khác của 私) / tôi, dùng trung tính/lịch sự
タガログ語の意味
ako / akin
ネパール語
म
ミャンマー語(ビルマ語)
(ဂျပန်) ကျွန်ုပ်/ငါ (watashi)၏ အစားထိုးစာလုံးပေါင်း
関連語
志鶴花
ひらがな
しずか / しづか
固有名詞
a female given name
日本語の意味
日本の女性の名前。『志』『鶴』『花』という漢字から、志が高く、長寿やめでたさを象徴する鶴のように、花のように美しく咲き誇ってほしいという願いを込めた名。
やさしい日本語の意味
おもいがつよく、こころのうつくしいおんなのこに多くつけるなまえ
英語の意味
a female given name
中国語(簡体字)の意味
日语女性名 / 日本女性人名
中国語(繁体字)の意味
日本女性名 / 女性人名
韓国語の意味
일본 여성의 이름
インドネシア語
nama perempuan Jepang / nama depan perempuan dalam bahasa Jepang
スペイン語の意味
nombre propio femenino japonés / nombre de pila femenino japonés
フランス語の意味
prénom féminin japonais
ドイツ語
weiblicher Vorname (japanisch) / japanischer Frauenname
ポルトガル語(ブラジル)
nome próprio feminino japonês / prenome feminino japonês
ベトナム語の意味
tên nữ tiếng Nhật / tên riêng dành cho nữ giới (Nhật Bản)
タガログ語の意味
pangalang pambabae sa wikang Hapon
ネパール語
जापानी महिलाको दिइएको नाम
ミャンマー語(ビルマ語)
အမျိုးသမီး နာမည် (ဂျပန်) / မိန်းကလေး အမည်
関連語
墨志哥
ひらがな
めきしこ
固有名詞
異表記
廃用
Obsolete spelling of メキシコ (Mekishiko, “Mexico (a country)”)
日本語の意味
メキシコという国名を表す旧表記。中国語音写由来の当て字で、現在の表記「メキシコ(墨西哥)」に相当する。
やさしい日本語の意味
むかしの書き方でのメキシコというくにの名前
英語の意味
Obsolete spelling of メキシコ (Mekishiko, “Mexico (a country)”)
中国語(簡体字)の意味
墨西哥(国家) / 日语中“墨西哥”的旧式拼写
中国語(繁体字)の意味
日語舊式寫法,指墨西哥(國名) / 日語中「墨西哥」的過時寫法
韓国語の意味
멕시코(국가) / 일본어에서 ‘멕시코’를 가리키는 옛 표기
インドネシア語
Meksiko (negara) / Ejaan lama dalam bahasa Jepang untuk 'Meksiko'
スペイン語の意味
México (país de América del Norte) / Grafía obsoleta en japonés de «México»
フランス語の意味
Graphie désuète de « Mexique » / Mexique (pays)
ドイツ語
(veraltete Schreibung) Mexiko (Staat)
ポルトガル語(ブラジル)
grafia obsoleta em japonês para “México” / forma arcaica em japonês do nome do país “México”
ベトナム語の意味
Mexico (Mê-hi-cô), quốc gia ở Bắc Mỹ / Chính tả cổ trong tiếng Nhật của “Mexico”
タガログ語の意味
lumang baybay sa Hapones ng Mehiko (bansa) / Mehiko, bansa sa Hilagang Amerika
ネパール語
मेक्सिको (देश) / जापानी भाषामा ‘मेक्सिको’ को पुरानो वर्तनी
ミャンマー語(ビルマ語)
(အဟောင်းရေးပုံ) မက္ကဆီကိုနိုင်ငံ / မက္ကဆီကို
関連語
燕雀安んぞ鴻鵠の志を知らんや
ひらがな
えんじゃくいずくんぞこうこくのこころざしをしらんや
ことわざ
an ordinary person cannot understand the ambitions of a great man
日本語の意味
身分や器量の小さい者には、大人物の大きな志は理解できないというたとえ。
やさしい日本語の意味
ちいさい人にはおおきなゆめやこころざしはりかいできないといういみ
英語の意味
an ordinary person cannot understand the ambitions of a great man
中国語(簡体字)の意味
平凡之人难以理解志向高远者的抱负。 / 见识浅者不知鸿鹄之志。 / 庸人难解伟人的宏图大志。
中国語(繁体字)の意味
平凡之人難以理解志向高遠者的抱負 / 小人不知大志 / 見識短淺者不能領會高遠志向
韓国語の意味
보통 사람은 위대한 이의 포부를 이해하지 못한다. / 작은 그릇은 큰 뜻을 헤아리지 못한다. / 소인은 대인의 뜻을 알지 못한다.
インドネシア語
Orang biasa tak memahami cita-cita orang besar. / Yang berpikiran sempit sulit mengerti ambisi luhur. / Orang kecil tak mengerti aspirasi tinggi.
スペイン語の意味
El hombre común no entiende las ambiciones de los grandes. / Los mediocres no alcanzan a comprender las altas aspiraciones. / Los pequeños no comprenden la grandeza de espíritu.
フランス語の意味
Les esprits ordinaires ne comprennent pas les grandes ambitions. / Les petits ne saisissent pas les desseins des grands.
ドイツ語
Gewöhnliche Menschen verstehen die großen Ambitionen eines Großen nicht. / Kleine Geister können den hohen Willen/Plan eines Großen nicht begreifen.
ポルトガル語(ブラジル)
Quem tem mente pequena não entende grandes aspirações. / O comum não alcança a ambição de um grande homem. / Os medíocres não compreendem os ideais dos grandes.
ベトナム語の意味
Kẻ tầm thường không thể hiểu chí lớn của bậc vĩ nhân. / Người bình thường khó thấu được hoài bão cao xa. / Người nông cạn sao biết khát vọng của người chí lớn.
タガログ語の意味
Ang karaniwang tao’y di makauunawa sa hangarin ng dakila. / Hindi mawari ng hamak ang mithiin ng dakila. / Ang pangarap ng dakila’y lampas sa karaniwang isip.
ネパール語
साधारण मानिसले महान व्यक्तिको आकांक्षा बुझ्न सक्दैन। / साना सोच भएका मानिसले उच्च लक्ष्यको अर्थ नबुझ्ने। / सामान्य जनले असाधारण महत्त्वाकांक्षाको मूल्य नदेख्ने।
ミャンマー語(ビルマ語)
သာမန်လူက ကြီးမြတ်သူ၏ မြင့်မားသည့် တောင့်တရာကို မနားလည်နိုင်။ / သေးငယ်သဘောထားရှိသူသည် ကြီးမြတ်စိတ်ရည်ကို မသိနိုင်။
関連語